Саади
Гюлестан (156) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. — Добавяне

21

Сега ще ви разкажа за момчето,

със целомъдрен трепет във сърцето

 

към свой връстник… И как в едно море

попаднали внезапно — ще се мре!

 

Моряк за помощ приближил веднага,

ръка подал на тоя юначага,

 

а той извикал сред вълните блед:

„Спаси приятеля ми по-напред!“

 

След туй потънал в дните бързолетни,

но ясно чули думите му сетни:

 

„Не слушай приказки за любовта

от този, който не помага при беда!“

 

Така на влюбените идва края.

Повярвай на вълшебната омая,

 

която Саади узна от млад

като арабския език в Багдад.

 

Обичаш ли — допри гърди в гърдите

и за света си затвори очите.

 

История на любовта — ако не бе умрял —

Маджнун от тази книга би създал.