Саади
Гюлестан (74) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. — Добавяне

31

В стомаха на някакъв праведен мъж започнал до бушува противен вятър, но колкото и упорито да се борел с него, не можал да го удържи. И ето че вятърът се изтръгнал навън въпреки усилията му да го задържи. Светецът казал:

— О, приятели, това, което извърших, се случи въпреки волята ми и затова ангелите няма да запишат провинение за моя сметка, а същността ми се успокои послушно; простете ми и вие великодушно!

За вятъра стомахът е затвор!

Не ще му сложи умният резето.

 

Усетиш ли го — пускай го навън,

че иначе е тежест за сърцето.

* * *

Щом гостът неспокоен се върти,

във своя дом не го задържай ти.