Саади
Гюлестан (27) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik (2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. — Добавяне

25

Един арабски цар заповядал на служещите в неговия диван[1]:

— Увеличете възнаграждението на еди-кой си човек, тъй като в работите на двореца е прилежен и в изпълнението на заповедите не е небрежен — тогава, когато другите слуги се отдават на развлечения и шеги и проявяват небрежност в изпълнението на своите задължения!

Чул това някакъв благочестив мъж и възкликнал:

— Повишението на робите край престола на всевишния и могъщ бог става по следния начин:

Две сутрини, щом бил на службата прилежен,

на третата ще те погледне царят с поглед благ.

 

С надежда влизат вярващите в храма,

че с празни длани няма да напуснат неговия праг.

* * *

На бога служиш ли, ти си велик.

Неверникът е просто мъченик.

 

Друг път към истината няма,

освен да наведеш глава във храма.

Бележки

[1] Диван — сборник от стихове у източните народи; съвет на старейшините, учените, мъдреците.