Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Gargantua et Pantagruel, 1533–1564 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Дора Попова, 1982 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- NomaD (2013-2015 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2015-2016 г.)
Издание:
Франсоа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюел
Превела от френски: Дора Попова
Илюстрации: Гюстав Доре
Превод от френски: Дора Попова
Превод на стиховете: Георги Мицков
Редактор: Иван Гранитски
Коректор: Величка Божинова
Художник: Кънчо Кънев
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2012
ISBN: 978-954-09-0619-5
Rabelais
Œuvres complètes
Editions du Seuil
Paris 1973
© Дора Попова, превод,
© Георги Мицков, превод на стиховете
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2012
Това издание е отпечатано по Рабле. Гаргантюа и Пантагрюел. Т. I и II.
Превела от френски Дора Попова. Превод на стиховете Георги Мицков.
Издателство „Народна култура“, София, 1982.
Формат 16/70/100.
Печатни коли 46.5
Печат Лито Балкан АД
История
- — Добавяне
Глава LIV
Надпис на главната порта на Телемската обител
Не влизайте при нас, безбожници, биготи,
презрени същества, с вас никой не говори,
разсеяни глави, по-мръсни сте от готи
и остерготите, предтечи на маготи,
с усмихнати лица, угодници, позьори,
интриги сеещи, коварства и раздори,
прогнили от разврат, на вашите лъжи
и тъмни идоли днес никой не държи.
Ах, ваште заблуждения
пораждат възмущения
и вие ще смутите
на хората душите
и моите песнопения
със ваште заблуждения.
Не влизайте при нас, злодеи безподобни,
попове с долен нрав, о, сган добре позната,
архиепископи и писари угодни,
грабители на чест и на блага народни,
ах, бесни кучета, идете вдън земята,
на всеки звяр свиреп такава е съдбата.
Крещете другаде, но не и тук при нас,
не сме свърталище за долната ви власт.
Процеси и дебати
при нас не са познати,
кавги не разиграваме.
На вас ги подаряваме,
ринете ги с лопати
процеси и дебати.
Не влизайте при нас, скъперници, лихвари,
лапачи на блага, погазващи закона,
стоглави хищници и кръвопийци стари,
реда смущавате с вида си на гробари,
във вас се е вселил духът зъл на Мамона
и слепи тичате да пипнете милиона,
кресливият ви глас навсякъде ехти,
дано нелепа смърт навеки ви слети.
С лица на мародери
и дебнещи пантери,
лишени сте от срам.
Но друг човек аз знам,
с вас сили ще премери,
с лица на мародери.
Не влизайте при нас, бъбривци заслепени,
потисници мъже, печални и ревниви,
свадливи всеки миг, жестоки, озверени,
пияни, гадна смет и вечно озлобени,
от кръвожаден вълк и римлянин по-диви.
Простаци и скопци и дядовци лъстиви,
не внасяйте в Телем омразната ви смрад
и да ви няма тук, върнете се назад.
Чест, хвала и добър ден,
хора на труда почтен,
радостни и сговорливи,
здрави, читави и живи,
чуйте втори път от мен,
чест, хвала и добър ден.
Добре дошли при нас с душите си открити,
във своя роден дом сте мили кавалери,
при нас ще бъдете доволни и честити,
тук няма жажда, глад и вечно ще сте сити,
далеч от шумните стъгди и лицемери,
добре дошли при нас, любезни офицери!
О знатни господа, войници на честта,
аз съм щастлив, че вас в Телем ще приютя.
Те са сеньори честни
и рицари чудесни,
те низост не познават,
доброто защищават,
на всички са известни,
че са сеньори честни.
При нас елате тук, с евангелски завети,
от вашто мъжество достойно защитени,
Телем е ваш покров с надежди и съвети
и той ще ви спаси от влъхвите проклети,
готови да внесат, от ярост озлобени,
отрови и лъжи в душите ви спасени.
Вселявайте в ума самата доброта,
презрете всяко зло, заплашващо света.
Думите свещени
тук са проверени
в Светото писание.
В скъпото ни здание
те са отредени
за души смирени.
При нас елате тук, о дами съвършени,
това е дом за вас, ще бъдете щастливи,
с божествени лица и погледи смирени,
с държание добро и с мъдрост надарени.
Какъв прекрасен кът със местности красиви!
Дарител е сеньор с деди благочестиви,
като награда вам нарочно отреден,
но с ваше злато май изглежда изграден.
Парите при дарение
налагат опрощение
и този, който дава,
сам бог го охранява.
Парите при дарение
донасят опрощение.