Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata (2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Корекция
  2. — Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. — Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

72 глава
За да се отвори път в отвъдното царство

О, господарю на порядъка на световете, поздрав!

Освободен от злото и греха,

ти остани във вечността на траенето безконечно!

Ето, поемам пътя, който при тебе ще ме доведе.

Дух посветен, през всички форми на ставането аз минавам,

речта магическа ми дава сила;

бях съден аз и посветен.

Спасете ме от злите духове с глава на крокодил,

които в тези области се крият

и идват често в страната на истината и на правдата.

В устата ми сложете словото на силата!

В ръцете ми да бъдат дарове поставени за вас.

Защото ви познавам и зная имената ви.

Аз зная името на този бог велик.

О, дайте дар на този дух,

през хоризонта източен в небето той път отваря

и спуска се зареян той към хоризонта западен.

Към мене, ето, тръгва той, за да ми вдъхне сила,

та духовете зли да не ме грабнат!

Пред вашата врата, о, богове, прогонен да не бъда,

затворена, залостена да не я аз намеря,

защото твърдите ми дарове готови в Пе намират се

и течните ми дарове в Деп намират се;

там двете си ръце ще събера…

Да мога Тум, баща си аз да съзерцавам,

установил се във владенията си земни и небесни.

Ето, неограничени са моите дарове,

защото моят син, от моята плът излязъл, храни ме…

Яденето надгробно ми сложете,

благоговение и восък, и всички хубави неща и части,

необходими за един живот на бог

действително и вечно!

Да мога всичките превръщания свободно да премина,

да свалям и да изкачвам в моята лодка

на Сехт-Ианру каналите,

защото аз съм бог с глава на лъв двуглав!

Предназначение

Ако покойният е научил това заклинание по време на своето пребиваване на земята или я е записал на своя ковчег, той ще може да излезе към пълната светлина на деня и да преминава свободно през всички превръщания. Освен това той няма да бъде прогонен от мястото, което му се полага. Даровете върху жертвеника на Озирис няма да му липсват. Той ще може да проникне в Сехт-Ианру и там да научи заповедта на бог (Озирис), който живее в Джеду. Той ще намери там пшеница и ечемик, там той ще напредне, както е станало това на земята. Там той ще налага волята си подобно на бога на Дуат действително, непрестанно, хиляди пъти.