Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata (2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Корекция
  2. — Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. — Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

168 глава
За да се получават даровете

О, вие, божества в Дуат, подвластни на Ра-Озирис,

които думите на неговия син претегляте,

и съдите злодеите съгласно правдата и истината,

вие стоите така високо в небето.

За мен разрешете жертвоприношения на земята,

дарове в Аменти,

в полята на мира изливания на вино.

(О), вие, духове, които за прехраната на Ра се грижите,

определете за мене жертвоприношения на земята.

Вие, служители на боговете малки и големи,

сложете ми жертвени вази на земята

и дарове в Аменти.

О, духове, които възхвалявате боговете в техните светилища,

дайте ми право за постоянни жертвоприношения на земята

по време на явяването на сина

пред тайнствения пилон на боговете

всред техните светилища небесни.

Да ми дадат те на земята вази жертвени,

та моят труп да продължи живота си

в света отвъден.

О, вие, богове, богини, които следвате Озирис,

за моите жертвоприношения на земята се грижете,

та аз да мога да остана

зад вашите пилони тайнствени

между подчинените на великото божество.

Гледайте как се радват,

като виждат, че душата на сина пред тях минава,

подобно на Озирис, баща му,

когато тази душа частта си от даренията приема

и когато през деня и през нощта

тя взима на земята дарове красиви…

Ето че и самите богове ми носят дарове,

и ето че душата на сина до жертвеника приближава,

душа на бог,

която извършва своето превъплъщение

в гърдите на Озирис.