Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 13 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata (2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Корекция
  2. — Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. — Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

20 глава

О, Тот, ти, който подкрепи Озирис да тържествува над враговете си

хвани моите врагове в твоите примки

пред всички богове и пред богините,

пред боговете страшни на Хелиопол,

на битките в Джеду,

на поражението на духовете зли,

в нощта, когато Джед възправен е в Летопол;

в нощта на страшни бедствия сред мрак,

които в Летопол, в Пе и в Деп ще станат;

в нощта, когато Хор в правата на наследник влиза

над областите на баща си Озирис, в Рехти;

в нощта, когато в Абидос Изида плаче

пред саркофага на брата си Озирис;

в нощта на церемониите Хакер,

когато грешниците ще са отделени

от другите избрани по пътищата на смъртта да минат;

в нощта на умъртвяването на душите грешни;

по време на обред тържествен — разравянето на земята,

който ще се извърши в Наареруф и в Ре-Стау;

в нощта, когато Хор тържествува най-после над враговете си…

Ето велик е Хор!

Усмихнати са двата хоризонта на небето

и пълно е с доволство сърцето на Озирис…

О, Тот! Ти остави ме над моите врагове да тържествувам

пред йерархиите на боговете и богините,

които съдят мъртвите в името на бог Озирис,

събрани зад светилището му мъртвешко…

Предназначение

Ако това заклинание се изпълни от човек, обредно чист, мъртвият ще излезе след своето пристигане в пристана към пълната светлина на деня; той ще може да приеме по желание всички форми на съществата и да мине безопасно през мястото на огъня.