Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata (2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Корекция
  2. — Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. — Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

179 глава
За да се върви от вчера към днес

Вчера ме роди. Ето че днес

аз сътворявам дните утрешни.

Аз съм бог Сепс, излизащ от дървото си.

Аз съм бог Нун, показващ своето могъщество.

Аз съм владетелят на короната бяла Уререт

и разпоредник на мистериите на бог Нехеб-Кау.

Аз съм огненият зъл дух, който иска окото божествено.

Вчера преминах вратата на смъртта

и ето днес пристигам накрая на моето пътуване,

защото могъщата богиня отваря ми вратата,

тя пази входа откъм пътя.

Нападам моя враг и го пленявам.

Той се предаде и няма никога да го изпусна…

Ще го превърна в небитие

пред съдниците в света отвъден, Озирис заобиколили,

Той там е в цялото великолепие на словата си.

Ето бог Хенти-Аменти!

В деня на превръщанията

на духовете огненочервени начело ме поставя,

но аз съм също на мечовете господар

и ще се защитя от всяко нападение.

Наистина преминах безпрепятствено

пътищата на отвъдното…

Аз писар съм, който с перо в ръка

записва всичко около мен, което става.

Ето че носят на духовете огненочервени

безчет неща хубави и приятни.

Отстъпват ми ги те. Нападам моя враг.

Пленявам го и няма никога да го изпусна.

С него е свършено пред съдниците на отвъдното!

Разкъсвам го посред полетата просторни

на жертвеника на богиня Уаджит.

Благодарение на богинята Сехмет аз имам власт над него.

Аз съм владетел на превъплъщенията…

защото нося в себе си дълбоко

формите и същността на всички богове…