Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
R(ȝ) n(y) pr.t m hrw, 1700 пр.н.е. (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,8 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Коста Борисов
Допълнителна корекция
Silverkata (2020)
Източник
bezmonitor.com

Превод от френски език и бележки Йордан Ватев

Встъпителна студия проф. д-р Елит Николов

 

Livre des morts des anciens egyptiens

Paris, Stock, 1978

Индекс 10:2

 

Редактор на превода Афродита Василева-Морчева

Художник Богдан Мавродинов

Художествен редактор Тотко Кьосемарлиев

Технически редактор Милка Иванова

Коректор Ина Антонова

Литературна група II-2

ДИ „Наука и изкуство“, София, 1982 г.

ДП „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Корекция
  2. — Поправка на заглавни маркери (Мандор)
  3. — Допълнителна корекция; отделяне на предговора и послеслова като самостоятелни произведения

24 глава
Заклинание за мъртвия

Аз съм бог Тум,

аз съм Хепри, богът на ставането вечно,

който, скрит в гърдите на майка си небесна Нут,

извайва и създава своя собствен образ.

Тези, които в небесния океан живеят,

свирепи стават като вълци,

(и) духовете[1] на йерархиите

зли като хиени стават,

когато силата на словото ми чуят,

понеже думите на тази сила

аз търся и отвсякъде събирам

с по-голяма бързина от светлината,

с по-голямо настървение от ловно куче.

Ти, който движиш лодката на Ра напред,

виж! Мачтите и тънките платна на твоята лодка

надуват се от полъха на вятъра,

докато тя по езерото огнено се плъзга

в царството на мъртвите.

Ето, събрах аз всичките слова на силата

от всякъде, където можеха да бъдат,

както и от сърцето на всяко същество човешко,

поне веднъж което ги е приютило…

Аз търся ги и ги събирам

с по-голяма бързина от светлината,

с по-голямо настървение от ловно куче.

Аз съм, който от бездната изважда боговете

и който, цикълът им щом завърши,

ги вижда да потъват към небитието

и към унищожението от огъня.

Ето, събрах аз всичките слова на силата,

които търсех с по-голяма бързина от светлината

с по-голямо настървение от ловно куче.

Бележки

[1] Духове — според „Книга на мъртвите“ това са души на починали, които взимат участие за добро или за зло в живота на човека след смъртта, стават невидими помагачи и пътеводители в света на отвъдното. Това схващане се различава от поетическите представи на европейския фолклор и християнската есхатология.