Метаданни
Данни
- Серия
- Рунически знаци (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Runelight, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ангел Ангелов, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2014 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cattiva2511 (2018 г.)
Издание:
Автор: Джоан Харис
Заглавие: Руническа светлина
Преводач: Ангел Ангелов
Година на превод: 2013
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Редактор: Петя Петкова
Художник: Буян Филчев
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN: 978-954-733-767-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5143
История
- — Добавяне
Четвърта книга
Старецът от Пустошта
Казват, че имало старица толкоз луда,
че в небето тя с кошница летяла до полуда. Към Земята на говеждото летяла
и бренди в бутилка си наляла.
През облаците и над Луната,
на Пророческото племе към земята.
Дето феериите по цял ден играят,
а океаните са с бира пълни чак до края.
1
— О, моля те! — нетърпеливо извика Локи. — Ако чуя още една детска или народна песничка или някой забавен анекдот от ежедневието на наскоро преродените, кълна се, че ще се самоубия.
Сигин остави лютнята и сви рамене.
— Е, мисля, че си страшно неблагодарен — укори го тя. — Ако ни гледа някой отстрани, би си помислил, че не искаш да съм тук.
Локи сведе поглед към лявата си китка, където под формата на фина златна верига безобидно проблясваше и искреше руната Ех. В началото той напразно се опитваше да я скъса — така само си направи червени следи по китката. Приемането на птича форма не беше помогнало. Дори когато беше в Огнения си облик, руната на съпружеството продължаваше да го държи здраво и часове по-късно той трябваше да се примири, че бягството е невъзможно.
Още по-неприятен беше фактът, че Сигин беше щастлива. Явно нищо от онова, което Локи можеше да каже или да стори, нямаше траен ефект върху нея. Тя остана неумолимо весела при сблъсъка с първоначалната му ярост, последвана от настойчивата му грубост и накрая от мълчаливото му негодуване, като го обсипваше с храна и напитки и се опитваше да го забавлява с истории и песни от своята родина.
Сигин имаше доста хубав глас и освен на лютня свиреше и на арфа и мандолина. С помощта на сиянието си тя беше успяла да превърне пещерата в просторен будоар с копринени драперии, вази с цветя и пръснати навсякъде блюда със захаросани плодове, но засега усилията й не бяха дали никакви плодове и Локи изглеждаше все така отегчен и неотзивчив както винаги.
— Не те искам тук — заяви й той. — Върви си и ме остави сам.
— Знаеш, че това не е истина — несигурно се усмихна Сигин. — Просто си уморен и раздразнителен. Нека ти приготвя нещо за ядене и след това ще ти изпея приспивна песен…
— Не искам приспивна песен — отсече той. — И не — съм — раздразнителен!
Сигин сви рамене и се извърна настрани.
— Не разбирам защо трябва да си толкова лош — каза тя се треперещ глас. — Щях да ти направя легло от пух, с възглавнички и сатенени чаршафи. Мислех да ти донеса греяно вино, захаросани розови цветове и сладкиш с мед. Щях да ти изпея най-нежните си песни и дори да спя на пода, ако така искаш… — Сега очите й бяха пълни със сълзи, а устните й бяха упорито стиснати. — А ти се държиш с мен така, като че ли съм отровна змия. Е, щом така искаш…
Тя оформи с ръка малък знак и внезапно веригата на Съпружеството се превърна в окови, които бяха толкова тежки, че Локи падна на колене. В същия миг във въздуха над него се появи блещукащият силует на нещо дълго и гъвкаво, сякаш скрито зад параван от коприна. Едновременно с това се чу далечен звук, наподобяващ разкъсване.
Локи и преди беше чувал този звук при портите на Задгробния свят и след това още веднъж на Хълма Червен кон. Тъканта на Световете сякаш се бе разтегнала и сцепила и той внезапно осъзна, че мощта на Ех е далеч по-голяма от създаването на романтична обстановка.
— Ъъъ… почакай малко — примоли й се Локи, прикован към земята от тежестта на веригата.
Сигин се престори, че не го чува. Тя направи нов знак с ръката си и сега Локи забеляза нещо наподобяващо змийска глава да се притиска към трептящия въздух като детска ръка към балонче. Тя проблясваше леко като лъскав сапунен балон и придобиваше материален вид, докато той я наблюдаваше.
— Сигин, скъпа…
— Да? — погледна го тя.
— Не ме разбра правилно — каза Локи. — Разбира се, оценявам всичко, което правиш… — Той скръцна със зъби. — Може би наистина съм малко раздразнителен.
Изражението на Сигин отново се смекчи. Оковите паднаха от китките на Локи и отново се превърнаха в златна верига. Балонът (със змията в него като червей в окото на мъртвец) се разтопи в небитието.
Хитрецът си пое дълбоко дъх.
— Къде се научи да правиш това? — попита той.
— Какво да правя? — попита Сигин.
— Нали се сещаш… да…
Сигин не му обърна внимание.
— Захаросани розови листа? — подаде му чинията.
Беше направена от розов порцелан и се беше появила точно толкова бързо и без усилие, колкото змията беше изчезнала.
— А, да. С удоволствие ще си взема. — Локи си взе захаросана роза и предпазливо я сложи в устата си, като се опитваше да не мисли за това, че в сегашното си настроение Сигин би могла да я превърне в хлебарка или камък, или бръснач…
— Вкусно е — рече той и се насили да се усмихне.
— Знам, че са ти любими — каза Сигин. — А сега… — продължи тя и запя:
Имало старица толкоз луда,
че в небето тя с кошница летяла до полуда.
Към Земята на говеждото летяла
и бренди в бутилка си наляла…