Метаданни
Данни
- Серия
- Рунически знаци (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Runemarks, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Магдалена Куцарова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2018)
- Разпознаване, форматиране и корекция
- cattiva2511 (2018)
Издание:
Автор: Джоан Харис
Заглавие: Рунически знаци
Преводач: Магдалена Куцарова-Леви
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Печатница: Полиграфически комбинат Жанет 45, Пловдив
Редактор: Калоян Игнатовски
Художник: Буян Филчев
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN: 978-954-733-667-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5158
История
- — Добавяне
11
Красивият Балдер, зад чийто сияен облик все още прозираха останки от Локи, сведе поглед към тялото си с озадачено изражение. Огледа дланите, гърдите, ръцете и краката си. Дръпна кичур коса пред очите си и го погледна. Въпреки новия цвят той все още блестеше с червен оттенък.
— Какво значи това? — попита той и погледна Хел.
Но му отговори Шепнещият:
— Живот за живот, о, най-красиви. Ти си свободен. Новият ти облик ще те отведе навсякъде — обратно в Средните земи, ако това е желанието ти…
— И в Асгард? — попита Балдер.
— Съжалявам, не може. Асгард падна… Е, разбира се, ти няма как да го знаеш, нали? Но можеш да избереш някой от другите Светове и да си доволен от мисълта, че си първият мъртвец, напуснал законно Подземния свят от началото на Древните времена насам…
Но Балдер вече не слушаше.
— Асгард е паднал? — попита той зашеметен.
— Да, господарю — отвърна Хел. — В Рагнарьок.
— А Один?
— И той.
— А другите?
— Всички, господарю. Всички паднаха — каза Хел с леко нетърпение в гласа.
Тя от доста време чакаше някаква проява на благодарност и тези нищожни занимания с дребни подробности й се струваха безсмислени и дразнещо мъжки.
Хел обърна към погледа му живия си профил, като скри мъртвото си лице, и се подразни, че той не забеляза. Истинско мъчение, помисли си тя, след всичките й жертви.
— Е, Локи не е паднал продължи Балдер разсеяно. Иначе тялото му нямаше да е тук. А какво точно правя аз в тялото на Локи и как изобщо успяхте да го измъкнете навън?
Мади му разказа за обещанието на Локи, предателството на Хел, освобождаването на Аезир…
— Какво? — възкликна Балдер. — Аезир са избягали?
— Е, щяха да избягат, ако Хел не ги беше спряла…
— Ти не разбираш — заяви Хел. — Деветият свят е нестабилен, ако го отворя сега, тук може да се вмъкне какво ли не…
— Включително Аезир — побърза да вметне Мади.
— Включително Аезир — повтори Хел. — И къде щяха да отидат? В Сън или в редиците на мъртвите…
— А аз… — обади се Балдер.
— Ти имаш тяло, господарю. Магическо сияние… — Хел се поколеба и скромно сведе живото си око. — Мислех, че може би ти и аз…
Той я изгледа слисан и това никак не я поласка. Тя леко се изчерви и се обърна към Шепнещия.
— Ти обеща…
Но Шепнещият не й обръщаше внимание. Той стоеше в мъглявия си облик, обгърнат в сияние като в дим, и наблюдаваше далечната мрачна фигура, която вървеше към него по сивия бряг. Настана мълчание, в което Мади чуваше как отделните песъчинки се сипят върху мъртвата равнина.
— Едноокият — каза тя.
Шепнещият се усмихна.
Редиците на Реда се разделяха като царевични стъбла там, където минаваше Один, и се затваряха зад гърба му като тора от копия.
— Один — каза Шепнещият.
— Мимир, стари приятелю.
Один крачеше в истинския си облик, с рунически меч в ръка и шапка, дръпната надолу, за да скрива лицето му, а Захар ситнеше по петите му. Безименният стоеше в истинския си облик, с качулка и наметало, с рунически жезъл, който припукваше от магия. От едната му страна беше Мади, от другата Хел, по средата Балдер.
— Не Мимир — каза той. — Вече не.
— За мен винаги ще си Мимир — отвърна Один.
Сега Генералът ги виждаше всичките, или поне цветовете им. Вътрешното зрение му ги показваше като силуети от светлина: той видя Мади, изнемощяла от бягството през Задгробния свят, в цветовете й се забелязваше сиво-виолетовият оттенък на скръбта. Видя Балдер, обгърнат в сиянието на Локи. Видя Хел в мъката й. Видя онзи, който някога беше Шепнещият, да стои в стълб от светлина, а каменната Глава, която така дълго бе обитавал, да се въргаля в краката му.
— Стари приятелю — каза той. — Твърде много време мина.
— Петстотин години — отговори Один и се приближи.
— Дори повече — тихо промълви Безименният и макар че гласът му беше спокоен, Один зърна убийствения гняв в пламтящите му цветове. Предполагаше, че има причини да го мрази, но въпреки това му стана тежко. Толкова много изгубени и мъртви приятели. Такава цена за няколко години мир.
Защо е необходимо?
Отговорът дойде бърз като мисълта:
За смъртта. За победителя, за Световете.
Враговете стояха един срещу друг в мълчание. Зад тях река Сън вреше и кипеше. Отвъд нея се простираше мракът.