Метаданни
Данни
- Серия
- Сейнт Килда (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Wrong Hostage, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Дори Габровска, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 50 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- ganinka (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013)
Издание:
Елизабет Лоуел. Неподходящ заложник
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2007
Редактор: Петя Димитрова
Коректор: Юлиана Василева
ISBN: 978-954-26-0586-7
История
- — Добавяне
Шеста глава
Ла Джоя
Събота вечер
— Какво е това, което не може да изчака, Грейс? — попита Стюарт Стърджис. — Имаме гости за вечеря и…
— Говорил ли си с Тед скоро? — прекъсна го тя настойчиво.
— Казах ти, че ще ти се обадя, когато и ако Тед се свърже с мен.
— Не мога да чакам толкова дълго. — Ръката на Грейс стисна телефона и пръстите й побеляха от напрежение. — Трябва да говоря с Тед веднага!
— Съжалявам, аз съм му адвокат, не бавачка. Просто не мога да ти помогна.
— Стю, случаят е спешен.
— Виж, защо не пийнеш чашка-две вино и не се отпуснеш? Тед сигурно ще ти се обади след няколко дни. Просто си е такъв, изчезва от време на време.
Грейс искаше да изкрещи, че няма няколко дни да чака появата на Тед. Вместо това каза:
— Разбира се. Разбира се. Извинявай, че те откъснах от коктейла ти.
Тя затвори и погледна тефтера с телефоните. Беше набрала трийсет телефона, беше говорила с дванайсет телефонни секретаря, осем съпруги и десет приятели или бизнес партньори на Тед, които не бяха се чували с него от известно време, но непременно щяха да му предадат съобщението й, ако добрият стар Тед случайно се обадеше.
Оставаше й само един номер, на който да се обади.
„Два дни.“
Отиде при сейфа, отключи го и извади папка, която притежаваше незаконно. Но я имаше и я актуализираше толкова често, колкото й позволяваше източникът в ЦРУ.
„Дяволите да те вземат, Тед. Защо никога не си тук, когато Лейн и аз имаме нужда от теб?
Дяволите да ме вземат, че избрах неподходящия мъж.“
Без да обръща внимание на официалните печати по листовете, които я съветваха да направи всичко, освен да падне и умре, преди да прочете тези документи, тя бързо запрелиства папката, едва забелязвайки наименованията — Филипините, Белиз, Венецуела, Бразилия, Парагвай, Гватемала, Колумбия, Боливия, Перу и най-вече Северно Мексико. „Сейнт Килда Кънсалтинг“ не беше държавна агенция, но имаше свои служители във всички горещи точки на света. Извън закона.
Но не престъпници.
Просто не действаха официално.
Всичко, в което Грейс се беше превърнала с много труд и усилия, сега се бунтуваше при мисълта, че може по принуда да се озове в ситуация, в която така обичният й закон е абсолютно безпомощен. Съдебната зала беше като болница — в нея можеше да се случат ужасни неща, но целта беше по-велика от кръвта и болката и в края на деня всичко бе дезинфектирано и отново готово за работа. Не бе като мръсните улици, където нищо не се издигаше над кръвта и болката и нищо никога не бе чисто.
„Сейнт Килда Кънсалтинг“ работеше по най-мръсните улици на света.
Грейс запомни номера, заключи отново папката и после отиде до един малък търговски център, където продаваха фонокарти. Не искаше точно това обаждане да присъства в месечното извлечение за телефонната й сметка.