Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Women Who Run Wigh the Wolves, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране
filthy (2018 г.)
Корекция и форматиране
NMereva (2019 г.)

Издание:

Автор: Клариса Пинкола Естес

Заглавие: Бягащата с вълци

Преводач: Крум Бъчваров

Година на превод: 2001

Език, от който е преведено: английски

Издател: ИК „Бард“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2010

Националност: американска

Редактор: Саша Попова

Художник: Megachrom

Коректор: Марияна Василева

ISBN: 954-585-212-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1270

История

  1. — Добавяне

4.
Партньорът: свързване с Другия

Химн за Дивия мъж: Манауи

Ако искаме мъжете да ни познават, истински да ни познават, ние трябва да им разкрием част от вътрешното си познание. Някои жени казват, че им е омръзнало, че вече са положили прекалено много усилия. Аз смирено допускам, че те са се опитвали да научат мъж, който не е искал да се учи. Повечето мъже обаче искат да се учат. Когато мъжете проявят такава готовност, идва моментът да им разкриете някои неща — не просто така, а защото ви е помолило друго човешко същество. Ще видите. И така, ето някои от нещата, които ще помогнат на мъжа да разбере, да срещне жената по средата на пътя, ето езика, нашия език.

Също като в живота, в митовете няма съмнение, че Дивият мъж търси своята невеста. В приказките на келтите има прочути двойки диви божества, които са влюбени едно в друго. Те често живеят под езеро и са пазители на подземния живот и подземния свят. Във вавилонските митове кедробедрата Инана зове своя любим — Бика орач: „Ела ме покрий със своята необузданост“. В модерни времена, дори днес в северните части на Средния запад, се говори, че когато Майката и Бащата на боговете се търкалят в пролетното си ложе, се получават гръмотевици.

По същия начин Дивата жена най-силно обича онзи партньор, който може да й бъде равен. И все пак още от вечни времена нейните партньори не са съвсем сигурни, че разбират истинската й природа. Какви са нейните най-съкровени желания? Това е древен въпрос, душевна загадка за дивата и тайнствена природа, която притежават всички жени. Макар вещицата от Чосъровата „Жената от банята“ да изграчила, че всички жени искат сами да са господарки на своя живот, което е неоспорим факт, има още една, също толкова абсолютна истина, даваща отговор на този въпрос.

Ще ви разкажа една приказка, която отговаря на древния въпрос за истинската женска природа. Онези мъже, които прилагат изложените в нея начини и средства, завинаги ще са любими и партньори на Дивата жена. Много отдавна г-ца В. Б. Уошингтън ми подари кратка афроамериканска приказка, която аз доразвих в разказ. Нарекох го „Манауи“.