Метаданни
Данни
- Серия
- Алекс Крос (20)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Alex Cross, Run, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Калина Лазарова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Алекс Крос, бягай
Преводач: Калина Лазарова
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 21.01.2016
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Стоян Меретев
ISBN: 978-954-26-1540-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11480
История
- — Добавяне
58.
Събудих се в болницата, облян от флуоресцентна светлина. Вместо стени имаше синя завеса, спусната около стаичката — или по-скоро кутийката, в която бях напъхан.
Хайзенга все още бе там. После видях и Бри.
— Здрасти — каза тя и стисна ръката ми. — Как се чувстваш?
Все още се чувствах отпаднал, сякаш се носех върху облак над земята. Усмихнах се въпреки всичко. Всичко ми изглеждаше леко размазано.
— Откога си тук? — попитах.
— От два-три часа. Сега е шест.
— Какво стана?
— Откриха опиати в кръвта ти — каза ми Хайзенга. — Предимно оксикодон.
— Предимно?
— И малко морфин.
— Аха… — Отпуснах глава на възглавницата. — Стори ми се познато.
И друг път съм имал неприятности — давали са ми и морфин. Последният път бе преди няколко години, когато бях прострелян, докато разследвах случай във Вермонт.
Постепенно започнах да си припомням подробностите. Местопрестъплението в Джорджтаун. Частната охранителна компания. Джудиче…
Внезапно се надигнах в седнало положение и отметнах тънкото одеяло, с което бях завит.
— Къде е Джудиче? — попитах. — Арестуван ли е?
— Алекс! — каза Бри. — По-кротко. Успокой се.
— Къде е той? — повторих.
— Мисля, че все още е в управлението — каза Хайзенга. — Но не, не е арестуван.
— Какво се опитваш да ми кажеш? Тъкмо щях да му слагам белезници, когато той ме прободе.
Марти пое дълбоко въздух и хвърли поглед към Бри, преди да отговори. Те двете знаеха нещо, за разлика от мен.
— Не открихме нищо у него, Алекс — каза тя. — Носеше само документ за самоличност, пари в брой и фотоапарат.
— Е, явно е изхвърлил спринцовката. Казвам ви, че…
— Алекс, всичко, което открихме, беше у теб — прекъсна ме Хайзенга и ми показа кафяво аптекарско шишенце. — Това беше в джоба ти, когато пристигнахме. И по него няма отпечатъци на Джудиче.
— Какво?
— Джудиче твърди, че си бил дрогиран… което е вярно, по един или друг начин. Освен това казва, че си го нападнал без причина. Ако те е убол с нещо, Алекс, никой не го е видял.
— Божичко!
Отново се отпуснах на възглавницата. Цялостната картина на изопачената реалност започна да прониква в съзнанието ми. Ала Хайзенга не бе приключила.
— Освен това Джудиче повдига срещу теб обвинение за физическо насилие. И иска ограничителна заповед. Казва, че го преследваш от момента, в който е започнал да пише за теб.
Погледнах Хайзенга в очите.
— Това е клопка, Марти. Господи… ти вярваш ли ми изобщо? Знаеш историята около този човек, нали?
Тя се отдръпна от леглото; усещах, че ненавиждаше всяка секунда от този разговор.
— Не искам да говоря твърде много, Алекс. Не и преди да знаем повече. Но ще те помоля да ми предадеш оръжието си, значката и картата за самоличност. — Тя пое дълбоко въздух. — Освен това, когато приключим тук, ще се наложи да те прибера.
— Какво? — намеси се Бри. — Не го ли чу? Бил е нападнат. Наистина ли подлагаш на съмнение думите му? Той е един от най-добрите полицаи във Вашингтон.
— Не аз подлагам на съмнение каквото и да било — отвърна Хайзенга. — Но управлението е заело отбранителна позиция. Напоследък целият град крещи за полицейски произвол, а е безспорен факт, че Алекс — независимо по какви причини — е упражнил физическо насилие над този човек.
— Не вярвам и дума на това — каза Бри. — Вие сте полудели!
Хайзенга за пръв път повиши глас.
— Бри, допусната си тук от професионална любезност, а аз съм твой командваш офицер. Достатъчно ясна ли бях? А сега смекчи тона си, дявол да го вземе, или ще те помоля да напуснеш.
— Моли ме колкото искаш — каза Бри. — Той се прибира вкъщи с мен.
— Мога да наредя да те отведат, ако се наложи — сряза я Хайзенга.
Не можех да повярвам на ушите си. Не можех да повярвам, че Джудиче се измъкваше сух от водата.
— Марти, какво имаш предвид с това „да те прибера“? — попитах.
Можеше да означава две неща — искаха да се върна в управлението или за да говорят с мен, или за да ме арестуват.
Хайзенга наведе глава и с това отговори на въпроса ми.
— Ще ви оставя насаме за няколко минути — каза.
С други думи, тази вечер нямаше да се прибера у дома.