Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Алекс Крос (20)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Alex Cross, Run, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 14 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2019)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2020)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън

Заглавие: Алекс Крос, бягай

Преводач: Калина Лазарова

Година на превод: 2016

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателска къща „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2016

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Излязла от печат: 21.01.2016

Отговорен редактор: Даниела Атанасова

Коректор: Стоян Меретев

ISBN: 978-954-26-1540-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11480

История

  1. — Добавяне

102.

Излязох от управлението и се отбих у дома, колкото да видя децата, преди да тръгнат на училище. „Изтощен“ не бе точната дума. В един момент нещата преминават отвъд и се връщат обратно към превъзбудата и адреналина. Някой ден, когато имам възможност, ще разгадая всички неясноти около съня.

— Ти кой беше? — попита Джени и се ухили над чинията с яйца, когато слязох долу след бързия душ.

— Аз съм Невидимият човек — казах. — Можеш да ме наричаш Ралф Е.

— Здрасти, Ралф Е! — извика Али. — Радвам се да се запознаем.

— Не е смешно — каза Нана. — Ще се стопиш от преумора, така както я караш. И ако не си забелязал, все още имаме сериозен семеен проблем.

— Точно затова съм вкъщи, Нана — казах. Прегърнах я странично до печката и си откраднах парченце от невероятния й бекон, оставен да се отцежда върху хартия за печене. — Ще заведа децата на училище, а после тръгвам да обикалям улиците в търсене на Ава. Цял ден, ако трябва.

Не споменах нищо за Илайджа Крийм и Джош Бергман. Бри вече знаеше, а на останалите от семейството спокойно можех да спестя тази информация. Дори не включихме телевизора сутринта.

— Искам да си запазиш час за доктор Файнели — каза ми Нана веднага щом децата излязоха в коридора и започнаха да обличат якета си. — Трябва да се грижиш и за собствената си градина, господинчо.

— Странно, че ми го казваш — отвърнах. — Мислех си да го направя.

Адел Файнели е психиатър; посещавам я от време на време — има периоди, в които го правя по-често от друг път. Тя е винаги насреща, когато имам нужда от интелигентно, обективно мнение относно живота ми, работата ми, семейството — и най-вече навика на тези три неща да се блъскат едно в друго. При първа удобна възможност щях да опъна крака — образно казано — на кушетката на Адел. Просто нямаше да е днес.

Веднага щом оставих Али и Джени на училище, започнах да обикалям всички улични полицаи и детективи от отдел „Нравствени престъпления“, с които бях работил от изчезването на Ава насам.

В по-голямата си част това бе просто упражнение по безсилие. Нямаше нищо ново, никъде. Нещата започваха да изглеждат зле, знаех го. На всички казвах едно и също. Ако забележеха момиче, което дори малко приличаше на Ава, трябваше да я задържат и да ми се обадят незабавно. Аз щях да поема нещата оттам.

Най-трудни бяха разговорите с отдел „Проституция“ и техните помощни екипи. Независимо дали ми харесваше, или не, във всичко това имаше една много неприятна и неизбежна вероятност. При наркотична пристрастеност, липса на пари и семейната история на Ава, тя би могла да е започнала да проституира за пари или пък заради самите наркотици, ако вече бе достатъчно отчаяна.

Чувствах се смазан всеки път, когато си го помислех. Четиринайсетгодишно момиче! Нима това бе нещо нечувано? Ни най-малко. Никой не знаеше по-добре от мен колко суров би могъл да бъде уличният живот във Вашингтон.

Но тук ставаше въпрос за Ава. Нашата Ава. И сякаш всичките ми усилия да я открия, бяха напразни.

Вече започвах да се чудя дали изобщо щяхме да я видим отново.