Метаданни
Данни
- Серия
- Меден месец (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Honeymoon, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стамен Стойчев, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Хауърд Рафън
Заглавие: Меден месец
Преводач: Стамен Стойчев
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Ивелина Йонова
ISBN: 954-26-0237-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5982
История
- — Добавяне
76.
Нора се върна, цялата в ослепителни усмивки и изпълнена с жизненост. Трудно можех да й устоя. Тя скочи в леглото и обсипа с целувки гърдите ми, бузите ми, устните ми. Завъртя очи и направи прелестна физиономия, която би могла да спечели завинаги сърцето ми, но при нормални обстоятелства, каквито сегашните със сигурност не бяха.
— Липсвах ли ти?
— Ужасно — признах аз. — Как вървят работите ти с Хариет?
— Чудесно. Казах ти, че няма да се наложи да ме чакаш дълго. Защото съм добра. Няма да повярваш колко съм добра.
— Да, само че не ти бе затворена в тази стая.
— О, бедният ми той! — подразни ме тя. — Нуждаеш се от малко чист въздух, така ли? Още една причина да не се появяваш днес на работното си място.
— Няма да приемеш отговор „не“, така ли?
— Честно казано… не.
Кимнах към стола, където висяха сакото и панталонът ми.
— Добре, но сигурна ли си, че искаш да прекараш два дни с мен, както съм само с тези дрехи?
Тя сви рамене.
— След като вече веднъж успях да ти ги смъкна от гърба, не виждам защо пак да не го направя.
Изкъпахме се, преоблякохме се и взехме нейната кола за предстоящата разходка на свеж въздух. Мерцедеса.
— Къде отиваме? — попитах.
— Остави това на мен — рече Нора и нагласи слънчевите си очила.
Отначало подкара към градския пазар за гастрономически деликатеси, наричан „Виларина“. Естествено, аз се държах, като че ли вече неведнъж съм бил там. И докато обикаляхме сергиите и магазините, тя ме попита има ли нещо, което не обичам да ям.
— Разбира се, като се изключат моите омлети.
— Не си падам много по сардините например. Иначе с всичко останало нямам проблеми.
Нора купуваше с размах, като че ли се стягаше за някакъв малък пир. Накупи най-различни видове сирена, макарони, салати, маслини, сушени меса, както и френски хляб. Предложих да платя. Но тя побърза да отвори чантичката си, като се престори, че не ме е чула.
Следващата ни спирка бе в магазина за напитки.
— Какво ще кажеш днес да сме на бяло вино? Аз самата предпочитам „Пино Гриджо“ — обясни ми.
Тя се увери, че виното е изстудено, и добави и бутилка „Тийфенбрунер“. Вече бяхме напълно готови за нашия импровизиран пикник.
В това се убедих още по-силно, когато Нора ми показа кашмиреното одеяло, което бе поставила в багажника. Сложила го там, докато съм бил под душа.
Продължихме към близкото езеро Покантико и намерихме едно тревисто кътче, тъй усамотено, че най-вероятно никой нямаше да ни безпокои, да не говорим за великолепната гледка към имението на фамилията Рокфелер с всичките онези чудесни възвишения, долини и други красоти.
— Виж, това не е ли много по-приятно, отколкото да ходиш на работа? — попита тя, след като се разположихме на одеялото.
Но аз всъщност работех. И докато си говорехме, похапвайки и отпивайки от виното, аз се стараех, най-внимателно, да измъкна нещо от Нора, което би я уличило в смъртта на Конър Браун, както и за трансфера на неговите пари, откъдето всъщност започна цялото това разследване.
Опитах се да преценя компютърната й грамотност, като уж случайно подметнах за онези защитни програми, тип „Firewall“[1], вградени в новия уеббраузър, който използвах в офиса. Когато тя кимна, че има представа за тях, аз добавих небрежно:
— И като си помислиш, че само преди една година свързвах думата firewall с огън…
— И аз съм като теб. Това, което научих, дължа на един от бившите си клиенти, който беше много запален по интернет.
— Да не би да е бил един от тези нови интернет милионери? Господи, какво ще ги правят толкова много пари?
Нора направи една закачлива гримаса.
— За мой късмет много от тези пари отиват за смяна на обзавеждането. Не можеш да си представиш колко се печели от това.
— Сигурно е така. Макар че мога да си представя също какви огромни данъци плащат тези момчета.
— Истина е, разбира се, но предполагам, че си имат начини да ги сведат до минимум — рече тя.
— Искаш да кажеш, че умеят да намират вратички в законите? Или нещо друго?
Тя ме изгледа за миг.
— Да, нещо като вратички в законите.
Нора леко присви очи. Долових в тях колебание, примесено с подозрение. Достатъчно, за да ме накара да сменя темата.
Така премина останалата част от следобеда. Опитвах се да изглеждам забавен и щастлив… като мъж, който се радва на неочаквания си почивен ден в компанията на една красива жена, на която не може да се насити.