Метаданни
Данни
- Серия
- Меден месец (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Honeymoon, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стамен Стойчев, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Хауърд Рафън
Заглавие: Меден месец
Преводач: Стамен Стойчев
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Ивелина Йонова
ISBN: 954-26-0237-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5982
История
- — Добавяне
15.
В петък, малко преди залез-слънце, суперлуксозната лимузина се отби от претоварената магистрала номер 9, пое по живописния Скарбъроу Роуд, продължи по също толкова приятното за окото Сентръл Авеню и накрая спря в дъното на алеята за автомобили пред разкошния дом на Конър. Шофьорът едва бе излязъл навън, за да отвори задната врата на Нора, когато откъм входа на къщата изскочи Конър и се втурна към лимузината, явно изгарящ от нетърпение да я види.
— Ела при мен! — размаха ръце домакинът. — Едва не полудях от мисли за теб!
Нора плъзна крака навън от колата и веднага се озова в обятията му. Разцелуваха се горещо, докато шофьорът — скромен, възстар италианец — заобиколи отзад, вдигна капака и извади куфара на Нора от багажника. Опита се да не ги гледа, но не можеше да откъсне очи от тях. На фона на красивия залез и една от най-разкошните къщи, които бе виждал досега, тази любовна двойка очевидно бе на седмото небе. Мислено си рече: Ако това тук не е върхът на щастието, то тогава не знам какво е.
— Ето, това е за теб — рече Конър, бръкна в джоба на панталоните си и измъкна пачка банкноти, навити на дебело руло. Връчи му една двадесетачка.
— Много ви благодаря, сър — отвърна шофьорът със силен чуждестранен акцент. — Много сте любезен.
— А също е и много готин! — весело възкликна Нора и прегърна Конър през кръста.
Наистина е готин, нали? От тази мисъл тя просто не можеше да се отърве.
Шофьорът реагира със закачливо подхилкване, след което тръгна обратно към колата.
— Желая ви приятна вечер, деца — провикна се той през рамо.
Нора и Конър се засмяха, докато изчакаха за кратко лимузината да обърне по алеята и да се скрие от погледите им.
Тя отново се притисна към Конър.
— Как вървят работите ти? — заинтересува се тя. — Макар че, честно казано, точно сега никак не ми се говори за работа.
— Нито пък на мен — съгласи се той. — Ако само работиш и не се забавляваш…
— … животът ти ще бъде дяволски скучен!
Това също бе една от първите мантри, които си бяха измислили. И все още си оставаше една от любимите им.
— Знаеш ли, можем да го направим тук — внезапно рече тя и му намигна. — Да, тук, на предната морава. За ужас на съседите! Нека да ни зяпат, ако искат. Може да ги вдъхновим за подобни подвизи.
Конър хвана ръката й.
— Всъщност имах по-добро хрумване.
— О, така ли? По-добро от секс с мен? И какво е то?
— Изненада — изрече той. — Ела с мен.