Метаданни
Данни
- Серия
- Меден месец (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Honeymoon, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стамен Стойчев, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Хауърд Рафън
Заглавие: Меден месец
Преводач: Стамен Стойчев
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Ивелина Йонова
ISBN: 954-26-0237-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5982
История
- — Добавяне
33.
Позвъних на Сюзън веднага след като се върнах обратно в колата. Първите ми две срещи с Нора заслужаваха спешно да докладвам на шефа.
— Наистина ли е много красива?
— Точно това ли е най-важното, което искаш да узнаеш преди всичко останало?
— Абсолютно — рече Сюзън. — Това момиче не би могло да се справи с всичко, което замисля, без да е умопомрачителна красавица. И така, наистина ли е такава?
— Има ли начин да ти отговоря на въпроса и в същото време думите ми да прозвучат като мнение на професионалист?
— Да. Нарича се честно описване на видяното.
— Тогава да — признах аз. — Нора Синклер е много привлекателна жена. Дори може да се каже зашеметяваща.
— А пък ти си свиня.
Засмях се.
— Какво е впечатлението ти от разговорите с нея?
— Още е много рано да се каже нещо по-определено. Тя или няма какво да крие, или умее много добре да лъже.
— Бих заложила десетачка за второто.
— Ще видим дали залогът си струва — казах аз.
— Щом ти си се заел с тази игра, сигурна съм, че си струва.
— Знаеш ли, ако ще ме подкрепяш все така, самочувствието ми ще порасне толкова, че главата ми ще удари тавана.
— Що се отнася до последното, не се и съмнявам.
— Аха, едва сега започнах да разбирам. Според наръчника за действие трябва да разчитам на доверието ти в моите способности.
— Повярвай ми, още не е написан наръчник, обясняващ как да се справям с теб — отвърна ми тя. — Между другото, къде се намираш сега?
— Пред дома на покойния Конър Браун.
— Успя ли да я проследиш?
— Да.
— А на нея колко време й бе необходимо, за да открие присъствието ти там?
— Няколко минути.
— „Метс“ или „Янките“?
— „Метс“ — отвърнах аз. — Стайнбренър е направил далаверата на годината. Или поне до края на сезона.
— Възможно ли е тя да го знае?
— Не. Но малко предпазливост никога не е излишна.
— Амин — въздъхна Сюзън. — А тя повярва ли ти?
— Напълно сигурен съм.
— Добре. Знаеш ли, никога не съм се съмнявала, че ти си най-подходящият за тази работа.
— Оох!
— Какво?
— Ами главата ми удари тавана.
— Интересно какво още ще те сполети по-нататък.
— Зависи от теб, шефе.
— Не се самозабравяй.
— Повече няма да се повтори, шефе.
Сюзън ми затвори телефона.