Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Меден месец (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Honeymoon, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 8 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2019)
Разпознаване, корекция и форматиране
NMereva (2022)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Хауърд Рафън

Заглавие: Меден месец

Преводач: Стамен Стойчев

Година на превод: 2005

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателска къща „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2005

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково

Отговорен редактор: Петя Димитрова

Коректор: Ивелина Йонова

ISBN: 954-26-0237-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5982

История

  1. — Добавяне

33.

Позвъних на Сюзън веднага след като се върнах обратно в колата. Първите ми две срещи с Нора заслужаваха спешно да докладвам на шефа.

— Наистина ли е много красива?

Точно това ли е най-важното, което искаш да узнаеш преди всичко останало?

— Абсолютно — рече Сюзън. — Това момиче не би могло да се справи с всичко, което замисля, без да е умопомрачителна красавица. И така, наистина ли е такава?

— Има ли начин да ти отговоря на въпроса и в същото време думите ми да прозвучат като мнение на професионалист?

— Да. Нарича се честно описване на видяното.

— Тогава да — признах аз. — Нора Синклер е много привлекателна жена. Дори може да се каже зашеметяваща.

— А пък ти си свиня.

Засмях се.

— Какво е впечатлението ти от разговорите с нея?

— Още е много рано да се каже нещо по-определено. Тя или няма какво да крие, или умее много добре да лъже.

— Бих заложила десетачка за второто.

— Ще видим дали залогът си струва — казах аз.

— Щом ти си се заел с тази игра, сигурна съм, че си струва.

— Знаеш ли, ако ще ме подкрепяш все така, самочувствието ми ще порасне толкова, че главата ми ще удари тавана.

— Що се отнася до последното, не се и съмнявам.

— Аха, едва сега започнах да разбирам. Според наръчника за действие трябва да разчитам на доверието ти в моите способности.

— Повярвай ми, още не е написан наръчник, обясняващ как да се справям с теб — отвърна ми тя. — Между другото, къде се намираш сега?

— Пред дома на покойния Конър Браун.

— Успя ли да я проследиш?

— Да.

— А на нея колко време й бе необходимо, за да открие присъствието ти там?

— Няколко минути.

— „Метс“ или „Янките“?

— „Метс“ — отвърнах аз. — Стайнбренър е направил далаверата на годината. Или поне до края на сезона.

— Възможно ли е тя да го знае?

— Не. Но малко предпазливост никога не е излишна.

— Амин — въздъхна Сюзън. — А тя повярва ли ти?

— Напълно сигурен съм.

— Добре. Знаеш ли, никога не съм се съмнявала, че ти си най-подходящият за тази работа.

Оох!

— Какво?

— Ами главата ми удари тавана.

— Интересно какво още ще те сполети по-нататък.

— Зависи от теб, шефе.

— Не се самозабравяй.

— Повече няма да се повтори, шефе.

Сюзън ми затвори телефона.