Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sea Spell, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Морска магия
Преводач: Ирина Денева — Слав
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Ина Михайлова
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1922-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8720
История
- — Добавяне
Шейсет
— Браво, дете мое — каза Орфео и пристъпи напред от сенките.
Беше се скрил до големия гардероб в стаята на Астрид, извън обсега на конвоката.
Астрид се обърна към него.
— Всичко ли чу?
— Да.
— Значи знаеш, че разполага със стохилядна армия. Сто хиляди. Трябваше да са твоя армия — каза Астрид нервно. — И щяха да са, ако Серафина не беше победила чичо си.
Орфео махна с ръка.
— Дребна работа.
— Дребна?
Той се усмихна.
— Трогнат съм от загрижеността ти, но тя е ненужна. Ние също ще пристигнем в Южното море с армия, Астрид — с мощна армия. Не се съмнявай в това. Щом вляза в Карцерон, няма да ме спрат и сто милиона войници.
Астрид кимна, но колебливо.
— А сега се поупражнявай, дете мое — посъветва я Орфео. — Пеенето на заклинания трябва да е единствената ти грижа. Работи по стилотата, по вортексите, по apă piatră-та. Тези заклинания ще ни потрябват в Южното море, после отново, когато тръгнем срещу подземния свят.
Астрид обеща, че ще се упражнява, и Орфео й пожела лека нощ. Преди да си тръгне, той я целуна по челото, после обгърна лицето й с ръце.
— Ти си всичко онова, което се надявах да бъдеш, и толкова много повече — каза й. — Много се гордея с теб. Със силата ти, с таланта ти. Гордея се да те наричам своя дъщеря.
Астрид се усмихна.
— Ако съм силна или демонстрирам талант, то е само благодарение на теб — каза тя. — Ти ми върна магията, Орфео. Никога няма да го забравя.
Орфео изглеждаше поласкан. Отново я целуна и излезе от стаята й.
Астрид го изпрати с поглед, после затвори вратата. Направи една апа пиатра, после фрагор лукс, но не влагаше усърдие и двете заклинания изчезнаха за секунди.
— Приятелите си ли да предам — прошепна тя, — или кръвта си?
Това бе решението, което й предстоеше да вземе. Не беше очаквала да изпадне в такова разкъсващо двоумение, когато тръгна насам от Каргьорд, но това беше преди да се запознае с Орфео, преди той да й върне магията… и гордостта.
Астрид бе взела решението си. Преди известно време. Сега трябваше да го изпълни. И да живее до края на живота си с последствията, каквито и да са те.
Тя заплува към високия прозорец и се загледа навън. Мислите и сърцето й бяха непроницаеми като нощните води отвън.