Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sea Spell, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Морска магия
Преводач: Ирина Денева — Слав
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Ина Михайлова
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1922-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8720
История
- — Добавяне
Трийсет и шест
— Ехо? Има ли някой? — извика Бека и се надигна от студения каменен под.
Беше в двореца на дука. Водите бяха толкова тъмни, че едва виждаше собствените си ръце. Нямаше светлина, с която да направи илюмината, затова запали подводен огън. Гласът й трепереше и заклинанието създаде съвсем слаб огън. Пламъците му се издигнаха от пода и разкриха просторно фоайе с висок таван.
— Ехо? Марко? Някой?
Преди да е довършила, Бека усети вибрации в мътната вода. След миг нещо изсвистя покрай нея, нещо бързо и безшумно.
Тя зърна черно око, ред остри зъби и сива кожа. Акула-мако.
Тя се завъртя и видя още три.
Бека знаеше, че ако акулите искаха да я нападнат, вече щяха да са го сторили. Вместо това обаче те сякаш я подкарваха в една посока. Малко по малко я избутаха по дългия коридор, тръгващ от фоайето, и после я поведоха нагоре по друг, отвесен коридор. Колкото по-нагоре плуваше, толкова по-светла ставаше водата и накрая тя видя в нея отражение от огън — въздушен, терагогски огън.
Тя спря и се опита да погледне през водата какво я очаква над повърхността. Усети как нещо я подръпна по лявата ръка и се стресна, решила, че е някоя от акулите. Когато погледна надолу обаче, видя миниатюрен оранжев октопод, около петнайсет сантиметра в диаметър, който бе обвил късо набито пипалце около кутрето й. Октоподът имаше кръгли очи и миниатюрни триъгълни хриле, прилични на уши, на главата си.
— Оттук, русалке! — изписука животинчето и посочи с друго пипало нагоре.
— Ами акулите… — започна Бека.
— А, няма да ни докоснат. Страх ги е от мен — каза октоподчето. После вдигна едно пипало и го огъна напред-назад, сякаш културист демонстрираше бицепсите си.
Макар все още да беше изплашена, Бека не можа да се сдържи да не избухне в смях. Тя заплува след смешното миниатюрно октоподче към просторна зала, в която имаше изобилие и от вода, и от въздух.
Когато главата й изскочи над повърхността, тя откри, че се намира в огромен вътрешен басейн. Три от стените му бяха отвесни, покрити с плочки, а на четвъртата имаше стъпало малко под повърхността. Зад него бе помещението за хора. Килим покриваше пода. По стените се редяха рафт след рафт с книги. В голямата камина лумтяха пламъци.
До стъпалото, подредени в редица, се носеха десетина морски хора. Всичките държаха харпуни, които до последния сочеха към Бека.
— Коя си и какво правиш тук? — попита един. — Отговори на въпроса.
— Това са два въпроса — отбеляза Бека и свали качулката. — Тук съм, защото имам нужда от помощта на дука. Казвам се Ребека Бързопер и…
— Бека? — извика глас, който тя бе жадувала да чуе откакто се бяха разделили.
— Марко? — отвърна тя колебливо. — Къде…
Преди да е довършила, Бека видя неясно петно на ръба на басейна. Чу плясък. И после пред нея изплува човек.
Човек с топли кафяви очи и прелестна усмивка. Тъмната му, мокра коса бе залепнала за челото. По красивото му лице се стичаха капки вода.
— Марко!
После тя се озова в прегръдките му и устните му покриха нейните. В този момент нямаше възможно и невъзможно, нямаше пресмятания и формули, нямаше теории. Имаше го само сърцето й и огромното, прекрасно, ужасяващо чувство, което го изпълваше. Любов.
След няколко секунди обаче тя си спомни, че не са сами, и прекъсна целувката засрамена.
— Ъъ, извинявай — каза Марко смутено. — Малко се отнесох. Не мога да повярвам, че това си ти, Бека. Не мога да повярвам, че си тук!
— Изглежда, това обяснява топлото посрещане от акулите — предположи Бека, вдигнала вежда.
— И за това съжалявам. Видяхме те на камерата, но не можахме да видим лицето ти под качулката. Един от Хищниците те хвана и те вкара вътре. Трябваше да сме сигурни, че не си ездач на смъртта. Никой не знае, че сме тук и държим нещата да останат така. А ти как разбра, че сме тук?
— Не знаех. Надявах се — призна Бека. — Много се надявах.
— Виждам, че си се запознала с Опи — каза Марко и кимна към оранжевото октоподче, което се беше направило на гривна около китката на Бека.
— Да — усмихна се Бека. Опи се усмихна в отговор.
— Нова порода. Opisthotheusis adorabilis. Поне за човеците е нова. Открихме я ранена. Бушуваше буря, беше я изхвърлила от гнездото, после хубаво я беше потъркаляла насам-натам. Прибрах я на борда, за да я излекувам, и когато се оправи се опитах да я върна в морето, но тя не пожела. Нали, Опи?
Опи поклати глава.
— Само че един ден ще трябва да се върне у дома.
Опи почервеня. После изстреля струя вода в лицето му.
— Ей! — строго каза Марко и си избърса очите. — Мислех, че сме се разбрали какво значи добро поведение!
Опи посиня. Засрамена, тя изприпка по ръката на Бека и скри глава в шията й.
Марко подбели очи. Изведнъж главата му потъна под водата, после пак се появи.
— Прекалено съм тежък — каза той. — Не мога да се задържа на повърхността.
Когато доплува до ръба на басейна и се изтегли нагоре, Бека видя, че носи риза, вратовръзка, сако, панталони, чорапи и обувки.
— Гмурнал си се в басейна с дрехи? — попита тя.
Марко кимна. Погледна китката си и изкриви лице.
— И много хубав часовник — каза той. Свали часовника и го сложи на земята. — Сигурно идваш отдалече. Гладна ли си?
Бека тръсна глава.
— Нямам време за ядене. Имаме неприятности, Марко. Сериозни неприятности.
Марко спря с обувка в ръка. Очите му потъмняха.
— Какви неприятности? Какво е станало?
— Отвлякоха Сера. Според нас е Валерио.
Лицето на Марко помръкваше все повече, докато Бека му разказваше всичко, което се бе случило.
— Искаме да нападнем Серулия и да си я върнем. Дойдох да те помоля да ни помогнеш.
— Само кажи какво да направя, Бека — каза той. — Какво ти трябва?
Бека си пое дълбоко дъх. Това беше решаващият момент. Нейният план. План, който или щеше да успее, или да умре, всичко зависеше от Марко.
— Трябва ми супертраулер — каза тя. — Всъщност ми трябват петдесет. Можеш ли да ми ги намериш?