Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sea Spell, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Морска магия
Преводач: Ирина Денева — Слав
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Ина Михайлова
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1922-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8720
История
- — Добавяне
Трийсет и осем
Някакъв звук, протяжен, стържещ звук, събуди Серафина.
Метал, помисли си тя замаяно и отвори очи. — Метал върху камък. Екзекуторът на Лучия сигурно си точи брадвата.
Зрението й беше замъглено. Тялото я болеше. Нямаше представа колко време е била в безсъзнание. Часове? Дни? Чувстваше се слаба. Главата й тежеше ужасно, но тя въпреки това я вдигна. Всичко беше свършило. Сега щеше да умре, но щеше да го направи като кралица, каквато беше — гледайки смъртта право в очите.
Сера не се боеше от смъртта, но беше смазана от провала си. Беше допуснала да я хванат и сега беше безсилна да спре Орфео и чичо си. Беше излъгала доверието на приятелите и поданиците си и се бе провалила в мисията си да унищожи Абадон. Дали останалите щяха да успеят да стигнат до Южното море? Сера никога нямаше да разбере. В стремежа си винаги да остава поне един мах пред чичо си, бе забравила каква опасност представлява Лучия. Нейната съперница не просто бе предприела удар или контраудар, а направо бе помела фигурите от дъската.
Сера се опита да размърда ръце, но не можа. Бяха приковани до тялото й. Опашката й също бе обездвижена.
— Окови — прошепна тя. — Окови и вериги.
Само това й оставаше сега. Нямаше нищо. Нито оръжие, нито войска. Нито приятели.
Картината пред очите й се проясни. Слабата светлина, проникваща отгоре, озаряваше клетка, обрасла с водорасли. По стените се люлееха перести тръбни червеи. По тавана пълзяха дългокраки змиевидни морски звезди.
Това тъмницата ли е? — почуди се тя и се огледа. Не приличаше на тъмница. Къде бяха стражите? Къде беше екзекуторът?
Тя сведе поглед към тялото си и видя, че не е окована. Беше увита в нещо, прилично на пашкул. Цялото й тяло, от опашката перка до шията, бе омотано в тънки метални нишки. Отделна нишка водеше от пашкула към тавана — Сера бе увиснала над купчина кости и черепи, някои пожълтели от старост, други пресни, окървавени.
— Не! — извика задавено Сера. Изведнъж разбра всичко… пещерата, стържещият звук на метал върху камък.
Искам да страдаш, бе казала Лучия.
И Сера знаеше, че ще страда. Смъртта й щеше да е мъчителна. Отровата на екзекутора щеше да я парализира, както тази на морския скорпион, но това създание тук имаше нещо повече от жило на опашката. То имаше остри зъби, дълги по трийсет сантиметра.
Стържещият звук се чу по-силно. Нещото, което го издаваше, се приближаваше.
Пред очите на Сера от мрака се появи жив кошмар — Алития, смъртоносният бронзов морски паяк.