Метаданни
Данни
- Серия
- Сага за вода и огън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sea Spell, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Денева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Начална корекция
- sqnka (2019)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Дженифър Донъли
Заглавие: Морска магия
Преводач: Ирина Денева — Слав
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Ина Михайлова
Коректор: Таня Симеонова
ISBN: 978-954-27-1922-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8720
История
- — Добавяне
Двайсет и седем
Болката беше ужасяваща.
Астрид имаше чувството, че е погълнала натрошено стъкло. От устата й излязоха само няколко ноти и всички те звучаха дрезгаво, пискливо — като дъно на лодка, остъргващо подводни скали.
Орфео стисна ръката й.
— Пак — насърчи я той.
Астрид се изкашля засрамено и опита пак. Този път нотите звучаха като необработена, недовършена музика.
— О, богове! — прошепна тя. — Мога да пея. Орфео, аз мога да пея!
Завладя я щастие. Погълна я, накара я да забрави всичко останало. Забрави за черната перла. Забрави за приятелите си, за мисията им и за Абадон. За няколко секунди забрави коя е.
— Опитай някое малко заклинание — предложи Орфео окуражително.
— Добре. — Тя се сети за първото заклинание, което някога бе научила, преглътна мъчително и запя.
Богиньо Нерия, чуй какво пея,
с този айсберг помогни ми да се слея!
След миг цялото й тяло се изпъстри с нюанси на бяло, синьо и сиво. Очите й светнаха. Дъхът й спря.
— Аз ли го направих? — попита. Преди Орфео да отговори, тя додаде: — Ще пробвам още едно! Някое по-трудно!
— Не сега — спря я той и вдигна ръце. — Доказа си, че отново можеш да пееш. Не прибързвай, за да не си пресилиш гласните струни. По едно заклинание на ден, докато гърлото ти оздравее.
Астрид се разочарова, но кимна.
— Мога поне да послушам няколко раковини — каза тя, докато Орфео разваляше камуфлажното заклинание. Беше гладна за още магия.
Преди той да й отговори, някой почука на вратата.
— Влез! — извика Орфео.
В стаята вплува прислужник.
— Капитан Трахо е тук, господарю. Носи нещо, което иска да ви даде.
Астрид замръзна при споменаването на името. Какво правеше той тук? Какво носеше на Орфео? Надяваше се, че не беше някой от талисманите.
— Извини ме, трябва да се погрижа за това — каза Орфео и тръгна към вратата. — Слушай каквито заклинания искаш.
— Орфео… — започна Астрид.
Той се обърна и я изгледа въпросително.
— Благодаря ти.
Думите бяха искрени. Наистина му беше благодарна. За това, че й върна гласа. Че й върна магията.
За това, че й бе дал оръжия, които да използва срещу него.
Орфео се усмихна и излезе. Прислужникът затвори вратата след него.
Астрид веднага доплува до един от рафтовете. Имаше магията си и достъп до всички заклинания, познати на морския народ. Без съмнение поне едно от тях можеше да й помогне да вземе перлата.
Странното състояние, подобно на транс, в което бе изпаднала по-рано, бе изчезнало. Мисълта, че макар и за миг е попаднала под влиянието на Орфео, я притесняваше, но тя се отърси от неприятното чувство. Просто се бе поддала на емоциите си.
Това нямаше да се повтори.