Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hide and Seek, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Петя Димитрова, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Криеница
Преводач: Петя Димитрова
Година на превод: 1999
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 1999
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Пламен Тотев
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 954-459-578-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20185
История
- — Добавяне
85.
Това бе денят! О, Исусе Христе, Уил!
Не го застрелвай. Не го прави. Недей, Маджи! — крещеше оглушително някакъв глас в главата ми.
Джени бе на леглото, облечена в късата си бяла пижама. Дългите й голи крака бяха открити. Очите й бяха затворени, а дишането й — нормално. На нощното шкафче имаше полупразна чаша с мляко.
Попих и най-дребните подробности, все още без да проумявам нищо.
Нещо лошо се е случило. Нещо лошо се е случило.
Уил стоеше до долния край на леглото й. Облечен бе с тениска и къси панталони в цвят каки. Нима така бе ходил на бизнессреща в Ню Йорк? Изглеждаше прекалено всекидневно облечен, за да се е появил така. Какво правеше Уил в стаята на Джени?
— Маджи! — промълви студено той. Правеше се отново на филмова звезда. — Помислих, че си заспала. Опитваше се да ме заблудиш ли?
Сърцето ми биеше толкова силно, че едва си поемах дъх.
— Какво правиш тук? — задъхано попитах аз. — Какво става?
Джени се изправи изведнъж и потри очи. Изглеждаше стресната.
— Мамо? Уил? Какво има? Какво става? Това пушка ли е? Мамо?
Уил се усмихна при тази ужасяваща сцена. Това бе най-страховитата и злобна усмивка, която някога съм виждала. Не познавах човека, когото виждах пред себе си. Какво правеше той в спалнята на Джени? Мисля, че ми ставаше все по-ясно.
— Двамата с Джени точно щяхме да се позабавляваме малко — каза той. — Искаш ли да се присъединиш към нас в леглото? Да направим тройка?
Да направим тройка? Прекалено бях уплашена и стъписана, за да му отговоря. За миг се почувствах парализирана. Сърцето ми препускаше лудо. Мозъкът ми сякаш щеше да избухне. Уил и Джени? О, господи, не!
Вдигнах пушката и я насочих към Уил. Не ме интересуваха последиците.
Въпреки това не можех да натисна спусъка. Не можех да го направя. Не можех.
— Махай се от тази къща и кракът ти повече да не е стъпил в нея — казах му твърдо.
Уил притича покрай мен и със страхотна скорост се втурна надолу по коридора. По шума съдех, че взима стъпалата по две наведнъж. Кикотеше се остро и неприятно — като във филм на ужасите.
Тръгнах след него, тежката пушка ме спъваше. Не исках да стрелям по него, а само да се уверя, че си е тръгнал, и то завинаги. Че е изчезнал от живота на всички ни.
Той излезе през входната врата, а след него и аз. В началото не виждах почти нищо, с изключение на очертанията на дърветата, но чух стъпките му да се отдалечават към задната страна на къщата.
Залитнах напред. Ударих коляното си и едва успях да се задържа с една ръка.
Изведнъж повече не чувах стъпките му.
Изправих се. Заслушах се така напрегнато, както никога досега.
Бях уплашена до смърт. Сигурно бях изпаднала в шок. Цялата бях изстинала. Бях леденостудена. Не можех да забравя сцената с Уил до леглото на Джени. И погледа в очите й.
Стана прекалено тихо. Не чувах Уил, нито го виждах. Какво правеше там?
Луната се скри зад облаците. Стана тъмно като в гроб. Не можех повече да стоя отвън. Трябваше да се върна вътре вкъщи.
Може би просто ме бе изиграл. И се е върнал отново при Джени. Не знаех какво да правя.
Стоях разколебана, присвивах очи и се оглеждах наоколо, опитвайки се да пробия с поглед тъмнината. Спомних си как се свивах под верандата на къщата ни до Уест Пойнт. Кошмарът ми отново се повтаряше.
Тишина.
Тъмнина.
Студ. Отново треперех цялата.
— Ах, ти, тъпа любопитна кучко! Предаде ме!
С разярен вик Уил ме нападна отзад. Силните му ръце се вкопчиха в гърлото ми. Мъчех се да се освободя от задушаващите ме пръсти. Той ме удари косо, но силно в лицето. Паднах на колене. Опитах се да се изправя. Не можех. Дори не чувствах земята под краката си.
Уил вдигна крака си. Ритна ме с все сила и сигурно ми счупи ребро, а може би и няколко. Болката бе невъобразимо остра. Ужасът, който изпитах в онзи миг, бе невероятен.
Паднах безсилно на твърдата студена земя.
Пушката изгърмя силно, много по-силно от писъците ми, по-силно от гръмотевица. Свих се на кълбо, а после всичко се покри с черна пелена и паднах в безсъзнание на студените мокри листа.