Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hide and Seek, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Петя Димитрова, 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2024 г.)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Криеница
Преводач: Петя Димитрова
Година на превод: 1999
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 1999
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Пламен Тотев
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 954-459-578-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20185
История
- — Добавяне
102.
Когато Норма Брин пристигна в „Лейк Клъб“, бе изпаднала в едно от обичайните си нервни и раздразнителни настроения. Дяволските липсващи парчета от пъзела! Трябва да са някъде наоколо, продължаваше да си повтаря тя, надявайки се, че това ще се превърне в истина, ако го повтаря достатъчно настойчиво.
По-точно бе дошла в клуба, за да види Джи Си Фрейзър. Джи Си гонеше четирийсетте, лицето му бе обветрено от живота на открито, а тялото му бе стегнато и мускулесто.
Е, доста добре изглежда, помисли си Норма Брин, когато седна до него на верандата към главната сграда на клуба. А сега да се надяваме, че е и приказлив.
Норма улесни нещата, убеждавайки Джи Си да признае това, което тя вече знаеше: че е имало среднощни „партита“ в клуба и че Уил Шепърд е бил чест гост на тях.
— Дали някъде няма списък с имена? — попита тя. — На гостите на тези празненства?
Градинарят сви широките си рамене:
— Ако има такъв, никога не съм го виждал. Но доста се съмнявам.
— Тогава кажете ми поне някои от имената. Хора, които сте виждали тук в среднощните часове. Хайде, Джи Си!
Джи Си поклати глава отрицателно:
— Не мога да го направя. Ако някой разбере, че съм ви казал, ще загубя работата си. Та аз не би трябвало дори да знам за това.
— Но ми казахте за господин Шепърд.
— Опитвам се да ви помогна. Но не мога да ви помогна толкова, колкото ви се иска.
— По дяволите, това е разследване за убийство! Това, което знаете, може да спаси живота на госпожа Брадфорд!
Джи Си притеснено замърда на стола си.
— Разбирам това. И затова разговарям с вас. Само не ме карайте да ви кажа имената. Не мога да го направя.
Норма го погледна. Не, нямаше да стане.
— Тогава поне ми покажете къде са се събирали. Нека да надникна със собствените си очи.
— О, госпожице Брин, ако направя това…
— Ако не го направиш, ще те призова като свидетел и ще трябва да говориш в открит процес. Ха да те видим сега!
Той премигна.
— Трябва да минете през входа. Но ако някой ме попита, ще кажа, че сте намерили салона сама.
— Сключихме сделката. — Норма се засмя. — А сега ми го покажи.