Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Gene, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантският ген
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: 1
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-602-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/422
История
- — Добавяне
6.
Изследователски комплекс на корпорация „Имари“
Покрайнините на Буранг, Китай
Тибетски автономен район
Директорът на изследователския център влезе в кабинета на доктор Шен Чанг и хвърли на бюрото една папка.
— Имаме нова терапия.
Доктор Чанг сграбчи папката и я запрелиства. Директорът сновеше из кабинета.
— Изглежда обещаваща. В момента я проверяваме в съкратен режим. Искам до няколко часа машината да е готова и първите образци да бъдат подложени на лечение.
Чанг остави папката и вдигна глава. Отвори уста да възрази, но директорът го спря с жест.
— Не желая да чувам нищо. Всеки момент може да се случи онова, което чакаме — днес, утре, нищо чудно дори вече да е станало. Нямаме време за предпазливост.
Чанг размърда устни и директорът го спря отново:
— И не ми казвайте, че ви трябва още време. Искаме резултати. Сега да чуя какво ще е необходимо.
— Последните изпитания натовариха локалната енергийна мрежа до краен предел. Надхвърлихме определения ни капацитет. Смятаме, че сме се справили с проблема, но вероятно местните власти още са подозрителни. Най-неприятното е, че не ни достигат примати…
— Няма да правим изпитания с примати. Искам за този тест хора. Поне петдесет опитни екземпляра.
Чанг го погледна невярващо, после каза:
— Дори да загърбим моралната страна на проблема, което не ви съветвам да правите, ще ни е нужна по-подробна информация, преди да започнем изпитания с хора…
— Имате я, докторе. Събрана е в папката. В момента събираме още данни и това не е всичко. Разполагаме с два образеца, при които се състояло активиране на Атлантския ген.
Чанг се облещи.
— Вие… Двама?… Как?!…
Мъжът посочи папката с бързо, стрелкащо движение.
— Документите, докторе. Всичко е там. Децата ще са тук съвсем скоро, така че по-добре се запознайте с информацията. Това, което се иска от вас, е да копирате генната терапия.
Чанг вече прелистваше папката и си мърмореше нещо. После вдигна глава.
— Опитните образци са деца?
— Да. Това проблем ли е?
— Ъ-ъ, не. Е, може би. А може би не.
— Може би не е правилният отговор. Повикайте ме, ако имате нужда от нещо. Четири часа. Не е нужно да ви казвам какво е заложено.
Но доктор Чанг не го чу. Беше погълнат от бележките на доктор Катрин Уорнър.