Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Gene, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантският ген
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: 1
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-602-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/422
История
- — Добавяне
119.
Дейвид отвори очи. Лежеше на тясна койка, застлана с натъпкан с гел матрак, който бе приел формата на тялото му. Надигна се и гелът му помогна, като се втвърди под него. Миришеше на нещо странно, като чесън, примесен с коренища. Остра, неприятна миризма. Дейвид вдигна ръка да си запуши носа, но от това миризмата само стана по-нетърпима. Едва сега осъзна, че миризмата идва от него — от някаква черна паста, с която бяха покрити раните на рамото и крака му. Божичко, как само вонеше… но раните му определено бяха много по-добре. Пастата, изглежда, имаше невероятен целебен ефект. Той се изправи, после почти падна обратно на матрака. Е, не съвсем пълен ефект.
— Не се пресилвай — каза някой и Дейвид се стресна и се обърна.
Беше мъжът, който го бе заловил. Дейвид огледа помещението. Копието беше изчезнало.
— Успокой се, няма да ти направя нищо лошо. Отначало си помислих, че са те пратили да ме убиеш, но когато видях раните… прецених, че биха пратили някой, който е в по-добра кондиция.
Дейвид го огледа. Беше някъде между четирийсет и петдесет. Сурово изражение, сякаш бе привикнал на лишения и недоспиване. Лице на войник или наемник.
— Кой сте вие? — попита Дейвид и отново се намръщи от неприятната миризма. — И какво сте направили с мен?
— Честно казано, не съм съвсем сигурен. Това е някаква лечебна паста. Изглежда, помага да заздравее почти всичко. Аз самият имах доста сериозни рани и мислех, че ще умра. Но компютърът отвори едно чекмедже с тази воняща гадост, после ми показа филм как се нанася — доста реалистичен. Така че последвах примера и се оправих невероятно бързо. Ти също скоро ще си на крака. Може би до няколко часа.
— Наистина? — Дейвид огледа раните си.
— Може би дори по-скоро. Само дето няма къде да отидеш. А сега ми кажи кой си.
— Дейвид Вейл.
— Организация?
— Часовникова кула, Джакарта — отвърна механично Дейвид.
Мъжът пристъпи към него и извади пистолет.
Едва сега Дейвид осъзна какво е казал.
— Не, аз работех срещу „Имари“. Съвсем наскоро узнах, че Часовникова кула е в техни ръце.
— Не ме лъжи. Как ме намери?
— Не съм ви търсил. Вижте, дори не знам кой сте.
— Какво правиш тук? Как влезе?
— Тунелите под Гибралтар. Открих едно помещение с копие…
— Как?
— От един дневник. Даде ми го един монах в Тибет. Знаете ли за дневника?
— Разбира се, че знам. Аз го написах.