Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Gene, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантският ген
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: 1
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-602-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/422
История
- — Добавяне
60.
Дориан Слоун даде знак на доктор Чанг да си сложи пилотските слушалки.
Под тях нова експлозия разтърси комплекса и накара вертолета да се залюлее и да се наклони на една страна.
В мига, когато Чанг нахлузи слушалките, Дориан го попита:
— Какво стана?
— Някакъв проблем с Камбаната.
— Саботаж?
— Не, не мисля. Всичко изглеждаше нормално — мощността, радиацията. Но… вероятно е станала авария.
— Невъзможно.
— Вижте, все още нямаме ясна представа как точно работи, а както знаете, е доста стара, на над сто хиляди години, и се използва постоянно вече осемдесет…
— Докторе, не говорим за нещо с гаранционен срок. Искам да разберете какво е станало.
Друг глас прекъсна връзката:
— Сър, обаждат се от комплекса. Шефът на охраната. Казва, че е спешно.
Дориан си смъкна слушалките и вдигна телефона.
— Какво има?
— Мистър Слоун, имаме нов проблем.
— Не ми се обаждай, за да ми кажеш, че има проблем. Очевидно е, че имаме проблеми. Кажи ми какъв е проблемът и престани да ми губиш времето.
— О, извинете…
— Какво? Казвай!
— Помещението с Камбаната. Избухна. Смятаме, че има утечка на радиация.
Мислите на Дориан се гонеха като полудели. Ако телата — и радиацията — напуснеха Камбанната зала, все още можеше да спаси Протокола Тоба. Достатъчно бе да убеди в това хората долу.
— Сър? — подкани го уплашено шефът на охраната. — Ще дам заповед за поставяне под карантина на целия комплекс, искам само вашето потвърждение…
— Не. Няма да обявявате никаква карантина…
— Но моите заповеди…
— Се промениха. Както и обстановката. Трябва да спасим нашите хора. Искам да пренасочите всички налични средства към това да натоварите хората на влаковете и да ги изведете от комплекса. Качете и труповете. Техните семейства заслужават правото да ги погребат.
— Но може да настъпи заразяване…
— Вашата задача е да качите хората на влаковете. Аз ще се погрижа за другото. Има фактори, за които не знаете. Свържете се с мен, когато отпътува и последният влак. „Имари“ е едно семейство. Няма да оставим никого. Разбрахте ли ме?
— Да, сър, няма да оставим никого…
Дориан прекъсна връзката и си сложи слушалките. Обърна се към Дмитрий Козлов, който седеше зад него.
— Чейс успя ли да се измъкне с бомбите и децата?
— Да, вече пътуват към брега.
— Добре. — Дориан се замисли. Добрата новина беше, че щяха да получат тела от Камбаната. Но взривът на комплекса щеше да привлече внимание. Ако светът узнаеше какво е ставало там… Пет хиляди години работа, дълбоко пазени тайни — и всичко щеше да бъде изгубено, както и „Имари“. — Изстреляйте безпилотни самолети от Афганистан. Веднага щом последният влак потегли, унищожете комплекса.