Метаданни
Данни
- Серия
- Петата вълна (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Fifth Wave, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пламен Кирилов, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- XXI век
- Екранизирано
- Извънземен (разум)
- Линейно-паралелен сюжет
- Пришълец
- Четиво за тийнейджъри (юноши)
- Оценка
- 4,6 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- vesi_libra (2017)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- ventcis (2014)
Издание:
Автор: Рик Янси
Заглавие: Петата вълна
Преводач: Пламен Кирилов
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: „Егмонт България“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: роман
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Редактор: Лиза Балтова
Коректор: Лиза Балтова
ISBN: 978-954-270-964-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1934
История
- — Добавяне
47.
Главен инструктор Резник е съгласен с мен и на сутринта Танка вече го няма. Отведен е в болницата за пълно психиатрично освидетелстване. Койката му остава празна цяла седмица, а нашият взвод с един човек по-малко се смъква все по-надолу и по-надолу в класацията. Никога няма да завършим и никога няма да сменим сините гащеризони с истински униформи, никога няма да прекрачим електрическата ограда с бодлива тел, за да докажем себе си, както и да си върнем поне малка част от онова, което сме загубили.
Не говорим за Танка. Все едно че не го е имало. Трябва да вярваме, че системата е съвършена, а Танка е само несъвършена брънка от системата.
Една сутрин в хангара за обработка Дъмбо ми махва да отида до масата му. Дъмбо ще става санитар, затова го карат да прави дисекции на определени трупове, обикновено трансформирани, с цел да добие познания по анатомия. Отивам при него и той мълчаливо кима с глава към трупа на масата.
Танка!
Взираме се продължително в лицето му. Очите му са отворени, сляпо втренчени в тавана. Изглежда като жив, което е смущаващо. Дъмбо се оглежда, за да се увери, че никой не ни чува, и прошепва:
— Не казвай на Флинт.
Кимам.
— Какво се е случило?
Дъмбо клати глава. Вир-вода е под качулката.
— Точно това е най-гадно, Зомби. Не мога да разбера нищо.
Поглеждам пак към Танка. Не е блед. Кожата му е леко розова, без петна. От какво е умрял? Да е изперкал допълнително? Да се е нагълтал с лекарства?
— Няма ли да го режеш? — питам аз.
— Не!!!
Гледа ме така, сякаш съм му предложил да скочи в пропаст.
Кимам. Глупава идея. Дъмбо не е лекар, а дванайсетгодишно дете. Оглеждам се.
— Махни го от масата — казвам аз. — Да не го видят. — Както не искам да го гледам и аз. Дръпвам се, защото ми се гади. Но ми минава нещо през ум и се връщам. Бутам леко брадичката на Танка и го обръщам с лице към стената. Опипвам основата на черепа му.
— Подай ми скалпела, Дъмбо.
Не съм рязал човек преди. Не ми е работа. Бъркам с два пръста в разреза и опипвам, докато не намеря малкото проследяващо устройство, имплантирано в гръбнака на Танка. Дъмбо ме гледа зяпнал.
— За следващия новобранец — обяснявам аз. — Няма смисъл да се хаби.
Тялото на Танка отива в купа до вратата на хангара, за унищожаване. Товарят го за превоз до крайната точка от земния му път — пещите, където огънят ще го погълне, пепелта му ще се смеси със сивия дим и се издигне със спиралата от прегрят въздух, за да се посипе над нас като прашинки, твърде дребни, за да ги видим или почувстваме. Танка ще остане с нас — всъщност върху нас — докато го отмием с вечерния си душ и изтече по канализацията до септичния танк, за да се смеси с екскрементите ни и се просмуче в почвата.