Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Отвъдие (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Heroes Die, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране
filthy (2015 г.)
Разпознаване и корекция
Dave (2015 г.)
Корекция
ИК „Колибри“

Издание:

Автор: Матю Удринг Стоувър

Заглавие: Героите умират

Преводач: Васил Велчев

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Симолини“

Главен редактор: Андрей Велков

Художник: Росен Дуков

Коректор: "Колибри"

ISBN: 978-619-150-282-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1190

История

  1. — Добавяне

5.

Хари и Колбърг едва се побраха в звуконепроницаемата плексигласова кабинка, която се намираше във фоайето на Центъра за сключване на договори. Отвън, на високи столчета, седяха двама от адвокатите на Студията, които бяха и заклети свидетели. Колбърг нервно въртеше в ръка електронния си бележник, а Хари бавно преглеждаше договора. В останалите кабинки, които бяха пръснати из цялото помещение, второкласни Актьори преглеждаха стандартните договори в присъствието на други адвокати.

В договора ангажиментите на Каин бяха представени с евфемистичния термин „зрелищен и напрегнат опит за сваляне на настоящия анхански император“. Дори в най-поверителните си документи Студията никога не нареждаше открито на някой Актьор да убива.

Хари вдигна глава от екрана.

— Тук не се споменава нищо за Шана.

— Разбира се, че не се споменава — отвърна безгрижно Колбърг. — Вие искате да отидете в Анхана. Ние искаме Ма’елкот да бъде елиминиран; вече ви обясних защо. Това е много просто и недвусмислено предложение.

— Ако наистина желаете толкова силно смъртта му, защо не изпратите шестима типове с автомати в двореца „Колхари“?

— Ние, ъъъ… — Колбърг се изкашля в юмрука си. — Опитахме; само че с осем, не с шест. Все още, ъъъ, не знаем какво точно се е случило.

Хари го погледна, примигна веднъж, после още веднъж и каза:

— Аха — после отново наведе поглед към договора.

— Да, значи, след инцидента Ма’елкот направи, ммм, нещо с двореца. Не знаем точно какво, но очевидно успява да попречи на нашите скенери. На терена на двореца сме абсолютно глухи и неми. Всеки Актьор, който премине през портата, бива откъснат от нас, докато не напусне сградата.

— Разбирам. — Хари се облегна с лакти на бюрото и отпусна глава в шепите си. — Преди да подпиша това, искам още малко информация.

— Всичко, свързано със задачата, ще ви бъде изпратено по факса, естествено.

— Имам предвид например какво се случи с Ламорак? Мъртъв ли е Карл?

Колбърг вдигна бележника си и набра нещо на екрана му. Прочете отговора със свити устни и каза:

— Не сме сигурни. Съдейки по информацията от куба на Палас, предполагаме, че е убит.

— Как може да не сте сигурни? Да не би шибаното заклинание да е отрязало и него? Може ли да го направи?

— Що се отнася до въздействието на заклинанието — каза Колбърг, — няма как да разберем. Прерових архивите, но там няма никаква информация за подобно заклинание. Твърдението на онзи тип, хм, Конос, че той го е измислил, трябва да се приеме за истина. Не знаем какъв е начинът му на действие; можем само да кажем, че изглежда, е, ъъъ, изключително мощно. Но, ммм, това няма нищо общо с Ламорак. Той не беше свързан.

— Не разбирам.

— Ами тази пилотна програма е моя разработка. Наричам я „Дълъг формат“. Ламорак се намира в свободен режим.

Колбърг се изправи и закрачи напред-назад, като всеки път правеше само по две крачки — толкова му позволяваше кабинката.

— Кариерата на Ламорак — Шоумен Шанкс — не удовлетворява неговия патрон. Той го записа доброволец за програмата „Дълъг формат“. Вместо директната публика да преживява Приключението му в реално време и така да го ограничава до обичайния десетдневен срок, той си имплантира прототип на мислопредавател, който съдържа макрокуб и гравьор; уредът ще записва преживяванията му в продължение на два месеца, след което Шанкс ще бъде прехвърлен обратно на Земята. После кубът ще бъде обработен до стандартния недиректен формат. Това ни дава възможност за много по-обширна история и…

— Това е лудост — каза Хари. — Нима искате да кажете, че никой не знае дори дали някой от тях е жив? Мили боже, Администратор!

Колбърг кимна утвърдително.

— Да, знам, ужасно е. Но най-ужасното е, че Приключенията на Палас са доста скучни напоследък — операцията „Смешника Саймън“, свързана с тайното измъкване на бегълци от Империята, беше твърде лесна. И тъкмо взе да става интересно, когато се случи това. Ужасно.

— Смешника Саймън — промърмори Хари.

В главата му се появи пулсираща болка. Смешника Саймън беше измислен революционер от един забранен роман от двайсети век. Хари имаше нелегални копия на доста незаконни книги и беше посветил Шана в забраненото удоволствие от четенето на неличности като Хайнлайн. Тези книги ненапразно бяха поставени под възбрана — нищо чудно точно либертарианската пропаганда на Хайнлайн да бе вдъхновила Шана за тези антиправителствени залитания. Ако не й беше дал да чете „Луната е наставница сурова“, дали тя щеше да се изправи срещу властта в Империята?

„Я стига!“, каза си той. И без това нещата вървяха на зле; нямаше нужда да си измисля нови причини да се чувства виновен.

Той притисна кокалчетата на пръстите си към слепоочията и рече:

— Значи, не знаем нищо. Не можете да ми кажете нищо.

— Мога да ви кажа следното — отвърна Колбърг, като стана и се надвеси над него. — Ако искате да откриете нещо, ако искате да помогнете на жена си, ако изобщо се надявате да отидете в Анхана, трябва да подпишете договор за елиминирането на Ма’елкот.

— Защо смятате, че ще успея? Администратор, цял оперативен отряд, въоръжен с автомати, не е успял да се справи с него; какво очаквате да направя аз? — каза отчаяно Хари.

— Имам безкрайно доверие във вашата, ъъъ, изобретателност.

— Това не е, като да се изправя срещу Тоа Фелатон — вие изобщо гледали ли сте куба, който ми показахте? Силата, която притежава Ма’елкот… та единственото, което умея аз, е да удрям хората. Как очаквате да се справя с подобен тип магия?

— Но вие имате сила — отвърна самодоволно Колбърг. — Звездна сила.

Думите му прозвучаха така, сякаш наистина вярваше, че докато Каин е в Топ десет, той може да направи всичко.

— Администратор… — Хари потърси думи, които едновременно да прозвучат пламенно и да не засегнат жалката суетност на Колбърг. — Защо? Защо не мога да подпиша договор за намирането на Палас и Ламорак и прибирането им у дома? Защо да не тръгна след Ма’елкот, след като я отведа на сигурно място?

От слабостта и жаловитостта в гласа му му се гадеше, но не можеше да направи нищо.

— Първо — изрече тихо Колбърг, — според мен, след като те се озоват тук, вие няма да тръгнете след него. Но което е по-важното, не разбирате ли каква история ще се получи от това? Имате ли представа каква публика ще съберете, отивайки в Анхана, без да знаете дали любимата ви е жива, или мъртва, но твърдо решен или да погубите враговете й, или да загинете, докато се опитвате да я откриете? Криете ли достатъчно романтика в душата си, за да разберете какъв спектакъл ще излезе от това?

— Моята любима? — Хари поклати глава. — Очевидно не следите какво се случва в личния ми живот.

— Не разбирате ли, че това няма никакво значение? — В крайчетата на устните на управителя се появиха малки бели балончета слюнка, а ръцете му шаваха с пръсти, сякаш улавяха думите във въздуха; гласът му преливаше от енергия, каквато Хари не беше усещал досега. — Нямате представа как изглежда животът ви отстрани. Израсло на улицата хлапе от Работническото гето на Фриско, издигнато на пиедестал в Студията… вие сте зъл, коравосърдечен убиец, чието сърце най-после е било смекчено от една куражлива дебютантка от Търговците. Истинско съвършенство; и Господ не може да ми даде по-добра история. В очите на зрителите всичките ви проблеми са просто препятствия. Всички знаят, че след това ще живеете дълго и щастливо.

— Ако тя вече не е мъртва — промърмори Хари.

Произнесе думите без никакво усилие; беше невероятно с каква лекота завърташе ножа в собствената си рана.

— Това ще е, ммм… — Колбърг сви устни и прецизно подбра думата: — трагедия. Но няма да развали историята. Господи, Хари, това може да надмине „Измъкване от Бодекен“ — любов, убийство, политика… и Бърн. — Колбърг се наведе напред и снижи глас до благоговеен шепот. — Хари, това може да се окаже по-велико и от „Последен отпор в Серано“…

Хари се взря във влажните изпъкнали очи на Колбърг и разбра, че няма какво друго да каже или направи, освен да разчита на жалките остатъци от приличие у управителя.

— Ако го направя — каза вяло той, — ако приема да се захвана с Ма’елкот, искам обещание от Студията, обещание лично от вас, че Студията ще напълни Анхана с Актьори. Че ще използвате всичките си ресурси, за да я намерите и да я върнете тук. Моля ви, Администратор.

Колбърг като че ли се замисли. Той изпъна брадичката си надолу, попи с два пръста капките пот над горната си устна и поклати глава.

— Не. Не, не ми харесва. Историята ще е по-добра, ако всичко зависи от вас.

— Администратор…

— Не. Това е последната ми дума. Подпишете договора или се прибирайте у дома. Изборът е ваш.

Кръвта пулсираше в пламналата глава на Хари. Пред погледа му падна червена пелена и ръцете му трепереха, когато поднесе писалката към екрана. „Че какъв избор има тук?“ Дори да искаше да откаже, нямаше как да го направи; в главата му продължаваше да звучи гласът на Палас: Него не го е грижа какво се случва с мен.

Наистина ли тя го вярваше? Наистина ли? В главата му не спираше да се върти образът на Ламорак, който удържаше дупката в стената със стомана и кураж. Искаше му се да вярва, че самият той би направил същото или нещо по-добро — че би я отвел на безопасно място, без да жертва себе си. Но това нямаше да е същото, като да рискува живота на Шана и своя заради някакво местно семейство, което почти не познаваше. В никакъв случай.

Каин щеше да хвърли семейство Конос на Котките, без дори да се замисли.

„Но когато поставя отпечатъка от пръста си под този договор, аз ще застана пред онзи отвор, до Ламорак.“

Да погуби Ма’елкот или да загине; третият изход — да се провали и да оцелее или да се опита да изклинчи — щеше да означава нарушаване на договорните клаузи с последствия, за които Хари не се осмеляваше дори да помисли.

„Още когато се хванах с това, знаех какво ме очаква — помисли си той. — Дали и за мен ще я боли така, както за него?“

Той написа името си на примигващия ред и притисна палец към ДНК скенера.

— А, добре — каза Колбърг с дълбоко удовлетворение. — Рекламите вече са готови и вие ще сте водещата новина в „Най-новото от Приключенията“ довечера. Преди да си тръгнете, минете през отдел „Медии“ и си вземете въпросите за интервюто; ще ви включим в „Драконови приказки с Лешон Кинисън“, така че се постарайте да сте подготвен. Прехвърлянето ви е планирано за утре в осем сутринта.

Утре? Но…

„Но това са цели осемнайсет часа“, помисли си той. Осемнайсет часа от безценното време на Шана. Почти цял изгубен ден.

— Разбира се, че утре — рече бързо Колбърг. — Въпреки едновременния старт по целия свят на масивната рекламна кампания, която сме подготвили, пак ще ни е нужно време, за да привлечем достатъчно публика, че да покрием разходите. От вас се очаква да присъствате на приема за абонатите. Не е нужно да пристигате на часа; нека ви почакат малко. Да речем, в девет и половина довечера? В Диамантената зала, разбира се.

Хари не помръдна от мястото си. „Ако я изгубя… Ако заради това, ако заради теб я изгубя, веднага те вписвам в краткия списък. В много краткия списък. Веднага след Бърн.“

— Да, Администратор. Ще бъда там — отвърна тихо той.