Метаданни
Данни
- Серия
- Чарли Паркър (16)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Woman in the Woods, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ирина Манушева, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2018)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Джон Конъли
Заглавие: Жената от леса
Преводач: Ирина Манушева
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: ирландска (не е указано)
Печатница: „Инвестпрес“ АД — София
Излязла от печат: 05.02.2019
Редактор: Анета Пантелеева
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Мила Блечева
ISBN: 978-954-733-000-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12309
История
- — Добавяне
86
Първия път се включи гласова поща, но Гилър имаше време за втори, по-успешен опит, преди виковете откъм кухнята да стигнат до кресчендо, последвано от тишина. Чу стъпки в коридора и остави телефона. Мълис влезе. Таня стоеше зад него и плачеше.
— Хайде, махайте се — каза Мълис. — Нямаме какво повече да ви кажем.
— Много съжалявам, че избрахте този път.
— Казах нещо. Махайте се от дома ми.
На вратата се позвъни — неведнъж, а продължително, без посетителят изобщо да вдига пръст от звънеца. Зад мътното стъкло се виждаше женски силует.
— Кой е, по дяволите? — попита Мълис.
Таня се приближи до вратата.
— Не отваряй! — каза мъжът й.
— Няма смисъл — обади се Гилър достатъчно силно, за да го чуят въпреки дрънченето.
Мълис се обърна към него.
— Какво казахте?
— Казах, че няма смисъл. Не можете да я спрете.
— Искате да кажете, че тази кучка е с вас?
Таня инстинктивно сложи ръце върху корема си, сякаш така можеше да защити бебето си.
— По-добре отворете.
Очите му пареха. Усети сълза на бузата си. Плачеше за Мълис, за Таня, за нероденото им дете.
За себе си.
— Отворете и да приключваме.