Метаданни
Данни
- Серия
- Максимум Райд (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Angel Experiment, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Маринов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Детска фантастика
- Научна фантастика
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Роман за деца
- Свръхестествен трилър
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- dune
- Разпознаване и корекция
- mladenova_1978 (2015 г.)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Ангелският експеримент
Преводач: Александър Маринов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Егмонт България
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
ISBN: 9789542711476
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2157
История
- — Добавяне
51
— Така — казах аз, щом се озовахме нависоко, устремени напред със стабилна скорост. — Разкажете ми набързо какво стана.
— Аз опитах да намеря майка си — каза Ръч неочаквано.
— Моля? — Очите ми едва не изхвръкнаха от орбитите. — Майка ти?
Ръч повдигна рамене.
— Докато те чакахме, убедих Зъба да идем до Типиско. Намерихме точния адрес. Видях една жена, цветът на кожата й беше като моя, но не бях сигурна. После се появиха Заличителите, включително онзи боклук Ари. Натупахме ги и си тръгнахме.
Отне ми минута да осмисля чутото.
— Значи не говори с нея? С… майка си?
— Не. — Ръч се втренчи в ноктите си, като продължаваше да маха равномерно с криле.
— Хубава ли беше?
Изгарях от любопитство. Родителите бяха болна тема за всички ни — непрекъснато говорехме за тях. И тъгувахме, ако трябва да съм честна.
— Ще ти кажа по-късно — отсече Ръч рязко.
Стана ми ясно, че не е минало добре. Измерих Газопровода и Иги с поглед и казах:
— Вече научихме какво сте правили вие.
Газопровода ми се усмихна по типичния си невинен и сконфузен начин. Ама че дявол.
Време беше за моите новини.
— Мисля, че в тялото си нося проследяващ чип — казах сериозно. Усетих по лицето си силно въздушно течение. Извих криле и се понесох по него. — Не съм убедена, но на рентгеновата снимка имаше нещо доста подобно на чип.
Останалите зяпнаха. И ме изгледаха ужасено.
— Ходила си на рентген? — Зъба ме изучаваше с недоверие.
Кимнах.
— Подробностите по-късно. Ако наистина имам чип, той обяснява всичките появи на Заличителите, но не и защо им бяха нужни четири години, за да ни открият. Не знам, може и вие да имате — добавих при притеснения вид на Иги.
Останалите притихнаха и полетяха всеки със своите мисли и страхове.
И после:
— Макс? Мислиш ли, че все пак имаме шанс?
Газопровода се опитваше да бъде силен. Още една причина да го обичам толкова.
— Не знам. Надявам се — отвърнах искрено.
Искреността винаги е правилното решение — с изключение на случаите, в които е по-добре човек да излъже. Например, за да ги предпазя.
— Знам, че забавих всичко с два дни. Искрено съжалявам. Просто направих каквото сметнах за нужно. Но стигнахме до тук и връщане назад няма. Отиваме при Ейнджъл, пък да става каквото ще.
Настъпи дълго мълчание, сякаш събираха кураж. Поне аз правех това — опитвах се да събера силите си в здрава твърда топка, която да ме пренесе през остатъка от деня, на път към най-зловещия ни кошмар.
Най-зловещия кошмар за когото и да било, повярвайте ми.