Метаданни
Данни
- Серия
- Максимум Райд (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Angel Experiment, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Маринов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Детска фантастика
- Научна фантастика
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Роман за деца
- Свръхестествен трилър
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- dune
- Разпознаване и корекция
- mladenova_1978 (2015 г.)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън
Заглавие: Ангелският експеримент
Преводач: Александър Маринов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Егмонт България
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
ISBN: 9789542711476
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2157
История
- — Добавяне
118
Залитнах тежко и тръгнах към океана. Усещах изгаряща болка в рамото. Внимателно обърнах Зъба, като преди това се уверих, че вратът му не е счупен. От устата му течеше кръв.
— Зъб, трябва да се опомниш — прошепнах.
Другите дотичаха до мен.
— Изглежда много зле — констатира Газопровода. — Трябва да го заведем на лекар.
Нямаше признаци за нещо счупено — освен носа, може би, — но все още беше в безсъзнание. Сложих главата му в скута си и почистих кървавите резки по лицето му със суичъра си.
— Можем да го носим. Аз и ти — предложи Иги.
Движеше тънките си ръце по тялото му и опипваше синините, отоците и раните.
— Накъде? — попитах с горчивина в гласа. — Няма как да го заведем в болница.
— Без болници — промърмори Зъба, без да отваря очи.
Отдъхнах си с облекчение.
— Зъб! — казах. — Много ли е зле?
— Доста — отвърна той замаяно, след което изстена и се опита да се обърне на една страна.
— Не мърдай! — предупредих го аз, но той завъртя глава и изплю кървава храчка на пясъка.
Вдигна ръка, изплю нещо в шепата си и отвори помътнели очи.
— Зъб — каза ядно. — Направо ме смачка.
Опипа цицините на тила си, а аз се опитах да се усмихна.
— Приличаш на коте.
Описах котешки мустаци по лицето си, за да му покажа къде го беше одрал Ари. Той ме изгледа кисело.
— Зъб — казах с разтреперан глас. — Само не умирай, чу ли? Не умирай, а се оправи.
Без предупреждение се наведох и го целунах по устата. Просто така.
— Ох! — каза той и докосна сцепената си устна, след което се спогледахме озадачено.
Лицето ми замръзна и почервеня. Вдигнах поглед. Ръч и Газопровода ме зяпаха онемели. Слава богу, Иги беше сляп, а Ейнджъл беше отишла да донесе вода за Зъба.
Газопровода погледна първо мен, после Зъба и Иги, явно с мисълта, че окончателно съм си изгубила ума и затова е обречен.
Зъба бавно се надигна и приседна. Стисна челюсти, а по лицето му изби пот.
— Братче — прокашля се. — Чувствам се ужасно.
Досега не беше правил подобно признание по отношение на болката. Изправи се тромаво и взе водата от Ейнджъл. Отпи, изжабури се и я изплю на пясъка. И каза:
— Ари е мъртвец.