Метаданни
Данни
- Серия
- Котън Малоун (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Jefferson Key, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2019)
Издание:
Автор: Стив Бери
Заглавие: Шифърът на Джеферсън
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-276-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2017
История
- — Добавяне
14
„Еърфорс 1“
Търпението на Малоун се изчерпваше. Беше дълбоко загрижен за сигурността на Стефани Нел. Не пропусна да отбележи и първите думи, изречени от президента.
Прочетох бележката, която може би ти е изпратила Стефани.
Тази жена беше негов близък приятел, а не само бивш командир. Бяха работили заедно в продължение на дванайсет години. Когато взе решение да се оттегли, тя направи опит да го разубеди, но в крайна сметка го разбра и му пожела успех. Но контактите помежду им се запазиха. Бяха си помагали няколко пъти през последните три години. Той можеше да разчита на нея, както и тя на него. Което беше единствената причина да откликне на последния й имейл.
Президентът се качи в самолета и се насочи към заседателната зала. Малоун и Дейвис го последваха. Трите телевизора продължаваха да излъчват новините на Фокс, Си Ен Ен и местния телевизионен канал. На екраните се виждаше президентският боинг, останал самотен на бетонната площадка след оттеглянето на репортерите. Даниълс си свали сакото, разкопча яката на ризата и разхлаби вратовръзката си.
— Сядай, Котън.
— Предпочитам да чуя какво става лично от вас.
— Това може би няма да е толкова лесно — въздъхна Даниълс.
Дейвис се настани на един от столовете. Малоун реши да седне до него и да се въоръжи с търпение.
— Планетата сигурно е изпуснала въздишка на облекчение при новината, че лидерът на свободния свят все пак е жив — иронично подхвърли Даниълс.
— Изявлението ви беше задължително — вметна Дейвис.
Даниълс се тръшна на стола. До края на втория му мандат оставаха шестнайсет месеца и Малоун неволно се запита какво ще прави този човек, когато освободи мястото начело на масата. Сигурно не е лесно да бъдеш бивш президент. В един момент върху плещите ти лежи цялата отговорност за бъдещето на света, а после — след 20 януари, никой вече не го е грижа за теб и не се интересува дали си жив, или не.
— Вчера си спомних един стар виц — обади се Даниълс, докато разтриваше слепоочията си. — Два бика седят на хълма и наблюдават стадото красиви крави, които преживят под тях. „Бягам долу да оправя една от тези хубавици“, обявява по-младият. Старият обаче не захапва въдицата и остава на мястото си. Младият му се чуди. Започва да си мисли, че вече не става за нищо. „Хайде, давай да бягаме да се позабавляваме с някоя от тях“, настоява той. Накрая старият бик го поглежда и отвръща: „А защо просто да не походим и да се позабавляваме с всичките?“.
Малоун се усмихна.
На екраните се появиха два автомобила, които се приближаваха към стълбичката на самолета. От първия изскочиха трима мъже, облечени с якета на ФБР — като онова, което все още беше на гърба му. Единият пое нагоре по стълбичката. Малоун усети, че всички чакат нещо. Метафората в стария виц не беше случайна.
— На кого възнамерявате да лепнете тази история? — попита той.
Президентът насочи показалец към него, а после го измести към Дейвис.
— Вие двамата се запознахте отново, нали?
— О, да — кимна Малоун. — Сякаш сме едно семейство. Усещам обичта, с която съм заобиколен. А ти, Едуин?
— Не искахме това да се случва, Котън, повярвай ми — поклати глава Дейвис.
Вратата на заседателната зала се отвори и на прага се появи Касиопея. Тя свали тъмносиньото яке, смъкна шапката с козирка и тъмната й, все още влажна коса се разпиля по раменете й.
Изглежда страхотно, както обикновено, помисли си Малоун.
— Вечерята и театърът отпаднаха, но в замяна на това получихме „Еърфорс едно“ — подхвърли той.
— Помислил си за всичко, както винаги — усмихна се Касиопея.
— Предлагам да се залавяме за работа, след като всички са налице — обади се Даниълс.
— Много съм любопитна за каква работа става въпрос — отвърна Касиопея.
— Радвам се да те видя отново — каза сърдечно президентът.
Малоун знаеше, че приятелката му вече беше работила за Даниълс — по някаква задача, в която беше участвала и Стефани. Двете бяха близки приятелки. Беше ги запознал Ларс, покойният съпруг на Стефани. Затова беше сигурен, че и Касиопея се безпокои за съдбата на приятелката си.
— Не знам дали радостта ви е искрена, защото бях обвинена в заговор за убийството ви — отвърна на президента тя. — Но след като сте жив и здрав, възниква въпросът какво търсим тук, нали?
— Нещата не са добри — мрачно отвърна президентът. — И то никак.