Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Uomini e no, 1945 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Божан Христов, 1971 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Втора световна война
- Драматизъм
- Европейска литература
- Неореализъм
- Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм
- Човек и бунт
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Елио Виторини
Заглавие: Човеци и нечовеци
Преводач: Божан Христов
Език, от който е преведено: италиански
Издание: първо
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1972
Тип: роман
Националност: италианска
Печатница: ДПК Димитър Благоев — София, ул. „Ракитин“ 2
Излязла от печат: април 1972
Редактор: Виолета Даскалова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Рецензент: Виолета Даскалова
Художник: Александър Поплилов
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5730
История
- — Добавяне
VII.
Отвори им висока, слаба жена с бели коси.
— Здравей, Селва — каза й той.
— Здравей — отвърна красивата старица. — Кого ми водиш? Това твоята другарка ли е?
— Една другарка — отговори той.
— Жалко! — рече старицата. — Той е все сред другарки, но никога не съм го видяла с неговата другарка. Няма ли жена този мъж? Няма ли другарка?
Берта погледна Ен-2, но беше така объркана, че млъкна и не отговори.
— Хайде, хайде — продължи красивата старица. — Имате нужда да ви оставя сами, нали? Да си поговорите. Моите две момчета са навън, а след малко и аз заминавам. Може да останете тук до утре.
— Попаднахме на хайка и набързо се качихме тук — обясни й Ен-2.
— Вярно, и аз чух Черното куче — рече старицата… — Все пак жалко.
— Кое е жалко?
— Жалко, че тя не е твоята другарка — отговори старицата, загледана с пламтящ поглед в Берта. Дори й каза: — Знаеш ли, че ми харесваш?
— Харесва ли ти? И на мен ми харесва — каза Ен-2, едва сдържайки смеха си. — Добра другарка е.
— Но аз казвам като жена — викна красивата старица. — Ти никога не гледаш на нас като на жени.
Тя гледаше Берта с пламнал поглед, а Берта се затваряше все повече, ставаше все по-сериозна и не отговаряше, сякаш цял живот е била няма.
— Ех ти, Селва! — каза Ен-2, а очите му блестяха.
— Да, бих се радвала, ако тя е твоя другарка. Бих се радвала за това, дори и ако тя не беше от нашите другари. Бих предпочела да е така, да е само жена, но да е твоя другарка. Наистина ли не е така?
— Селва, но защо би искала тя да е моята другарка? — попита Ен-2, като гледаше Берта със светнали очи. — Защо? — повтори той.
Селва гледаше Берта, гледаше я и той, а Берта стоеше мълчалива, свела глава надолу, и дори с поглед не казваше нищо.