Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Uomini e no, 1945 (Пълни авторски права)
- Превод от италиански
- Божан Христов, 1971 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Втора световна война
- Драматизъм
- Европейска литература
- Неореализъм
- Фашизъм — комунизъм — тоталитаризъм
- Човек и бунт
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Елио Виторини
Заглавие: Човеци и нечовеци
Преводач: Божан Христов
Език, от който е преведено: италиански
Издание: първо
Издател: Издателство „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1972
Тип: роман
Националност: италианска
Печатница: ДПК Димитър Благоев — София, ул. „Ракитин“ 2
Излязла от печат: април 1972
Редактор: Виолета Даскалова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Рецензент: Виолета Даскалова
Художник: Александър Поплилов
Коректор: Лидия Стоянова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5730
История
- — Добавяне
XXX.
Гласът им беше спокоен и добър, такива бяха и разговорите им, като на всички честни бойци преди боя.
— Не искате ли да пиете? — попита ги Ен-2.
— Пийнете си, пийнете си! — подкани ги дебеланата.
Но обикновените войници знаят, че в битката ще срещнат смърт, която им е близка, храбра като тях, а тези тук отиваха на бой срещу една подла смърт.
Обикновените войници знаят, че имат пред себе си други честни войници. Сражават се срещу хора, които са също като тях, обикновени и скромни. Може да се предадат в плен, дори да се усмихват, когато ги заловят. Освен това честните войници са оставили след себе си своята страна, своите близки и своите неща, градовете, железниците, реките, планините, окосените и неокосените поля. И ако не се връщат назад, ако вървят напред, ако убиват и позволяват да ги убиват, то е, защото ги принуждава тяхната страна, не самите те желаят войната, страната им е във война. За тях е много по-естествено и по-лесно да си останат обикновени и кротки, дори и по време на боя, а преди боя да си говорят за копринени буби и кино.
В квартирата до укреплението Кориолан каза:
— Отде да знам. Струва ми се, че няма да съм годен за нищо, ако жена ми не е до мен.
— Така може да се струва на мнозина, не само на теб — рече Мамбрино.
— Ех, отде да знам — повтори Кориолан.
— Не знаеш! Не знаеш! Ти все не знаеш — каза Мамбрино.
— Отде да знам — пак рече Кориолан.
Тези хора нямаха зад себе си никой, който да ги принуждава да действуват, никой, който да поема отговорността за това, което те вършеха. Всичко, което вършеха, беше в тях, идеше от самите тях.
Как да си обясни, нали те бяха обикновени, скромни хора, а не някакви страшилища! Гракх беше любопитен да узнае това.
И ако не бяха страшилища, защо убиваха? Защо, щом бяха обикновени, мирни хора, воюваха? Защо, без да има нещо, което да ги принуждава, се бяха вкопчили в тази смъртна схватка?