Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Flatshare, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Вихра Манова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Корекция и форматиране
- NMereva (2020)
Издание:
Автор: Бет О’Лиъри
Заглавие: Споделеният апартамент
Преводач: Вихра Манова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: британска
Печатница: Ибис
Редактор: Преслава Колева
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-304-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11309
История
- — Добавяне
Глава 72
Леон
Нося се из отделенията, преглеждам картони, давам течности. Говоря с пациенти и се изумявам от себе си, защото успявам да звуча нормално и да говоря за нещо различно от това, че брат ми най-сетне се прибира у дома.
У дома.
Ричи се прибира у дома.
Продължавам да се дърпам от тази мисъл, както винаги досега. Умът ми рисува Ричи обратно в живота ми, а после отскача назад, сякаш е докоснал нещо горещо, защото никога не си бях позволявал тази мисъл. Беше прекалено болезнена. Прекалено оптимистична.
Само че сега е реалност. Ще бъде реалност само след няколко часа.
Той ще се запознае с Тифи. Ще говорят точно както говорят и по телефона, само че лице в лице, на дивана ми. Буквално е прекалено хубаво, за да е истина. Докато не си спомня, че той изобщо никога не трябваше да е влизал в затвора, разбира се, но дори тази мисъл не убива еуфорията.
Намирам се в кухнята на хосписа и си приготвям чай, когато чувам името си да се повтаря, всеки път все по-силно.
Тифи: Леон! Леон! Леон!
Обръщам се тъкмо навреме. Тя връхлита отгоре ми, с коса мокра от дъжда, розови страни, голяма усмивка.
Аз: Еха!
Тифи, много близо до ухото ми: Леон Леон Леон!
Аз: Ох?
Тифи: Извинявай. Извинявай, просто…
Аз: Ти да не плачеш?
Тифи: Какво? Не.
Аз: Плачеш. Ти си невероятна.
Тя примигва към мен, изненадана, очите й са пълни със сълзи от щастие.
Аз: Никога дори не си срещала Ричи.
Тя ме хваща за ръце и ме завърта към чайника точно когато завира.
Тифи: Ами познавам теб, а Ричи е твоят малък брат.
Аз: Само да те предупредя, той не е толкова малък.
Тифи се пресяга към шкафа с чашите и изважда две, след което преравя пакетчетата с чай и налива вода от чайника, сякаш познава тази кухня от години.
Тифи: А и все едно, имам чувството, че познавам Ричи. Говорили сме си милион пъти. Не е нужно да си виждал някого лице в лице, за да го познаваш.
Аз: Като стана дума…
Тифи: Къде отиваме?
Аз: Просто ела. Искам да ти покажа нещо.
Тифи: Чаят! Чаят!
Спирам и чакам, докато тя добавя мляко болезнено бавно. Стрелва ми мъничък палав поглед през рамо; искам да я съблека на секундата.
Аз: Готови ли сме?
Тифи: Добре. Готови сме.
Тя ми подава чаша и аз я вземам заедно с предложилата я ръка. Почти всички, които подминаваме по коридора, възкликват: „О, здрасти, Тифи!“ или „Ти сигурно си Тифи!“, или „О, боже, Леон наистина има приятелка!“, но съм в прекалено добро настроение, за да намирам тези коментари за дразнещи.
Дръпвам Тифи назад, когато отива да отвори вратите към Коралово отделение.
Аз: Почакай, само погледни през прозорчето.
И двамата надникваме.
Джони Уайт не го е оставял от уикенда насам. Господин Прайър спи, но тънката му, на петна от слънцето ръка почива в дланта на Джони Уайт. Имаха цели три дни заедно — повече, отколкото можеше да се надява Дж. У.
Винаги си струва човек да мине през тези врати.
Тифи: Джони Уайт Шести е бил истинският Джони Уайт? Не е ли това най-страхотният ден? Да не би някъде да е било обявено? Еликсир в закуската на всички? Златен билет в кутията с мюсли?
Целувам я силно по устните. Зад нас един от младшите лекари казва на друг: „Удивително… винаги съм мислел, че Леон не харесва никой, който не е смъртно болен!“.
Аз: Смятам, че днес просто е хубав ден, Тифи.
Тифи: Е, предполагам, че беше крайно време за такъв.