Вихра Манова (преводач)

Преводни произведения

Роман

Новела

Разказ

Биография

По-долу е показана статията за Вихра Манова от свободната енциклопедия БГ-Фантастика, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на GNU Free Documentation License 1.2.

[±]
Вихра Манова
писателка и преводачка
2000 - Bulgakon Vihra Maneva -1.jpg
Вихра Манова -
Булгакон-2000.

Преводач:
От езици: английски
На езици: български
Автори: Айзък Азимов, Роджър Зелазни, Урсула Ле Гуин

Вихра Манова е преводач от английски език и авторка на фантастични произведения.

Биография

Вихра е дъщеря на писателката и издателка Весела Люцканова и сестра на художничката Росица Крамен. Работи като редактор в издателство „Весела Люцканова“.

Награди

  • ???? г. - награда от Съюза на преводачите и Фондация „Сорос“.
  • 2015 г. - Награда „Тера“

Произведения

Gramota 2015 Manova.jpg

Фантастика

Разкази

Публикации

На български език

Фантастика

Участие в съвместни издания

Преводи

Фантастика

Цикъл „Хрониките на Амбър“ - Роджър Зелазни

Романи

  • 1993 г. - Стивън Кинг - „Томичукалата“

Новели

Разкази

  • 1989 г. - Айзък Азимов - „Избрани фантастични произведения в два тома, том първи“ - издателство „Народна младеж“
    • „Правни церемонии“ (съвместно с Фредерик Пол)
    • „Нова година на Ганимед“
    • „Билярдната топка“
  • 1990 г. - Айзък Азимов - „Избрани фантастични произведения в два тома, том втори“ - издателство „Народна младеж“
    • „Ами ако...“
    • „Сали“
    • „Такъв прекрасен ден“
  • „С очите и сърцето“ - Урсула Ле Гуин

Редакторство

  • 2002 г. - „Хоризонталното общество“ от Лорънс Фридман