Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Beach Road, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- , 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Джеймс Патерсън, Питър Де Джонг. Крайбрежен път
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2007
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Мария Владова
ISBN: 978-954-260-584-3
История
- — Добавяне
100.
Том
Как е възможно един бивш играч от Ен Би Ей да пропусне цел с размери на врата, намираща се на по-малко от пет метра? Камъчетата отскачаха от стената, а на няколко пъти попадаха по улука покрай рамката на прозореца.
Принудих се да обиколя още веднъж чакълестата алея за коли пред къщата на Мак, за да напълня джоба си и отново да си пробвам мерника. Този път наистина улучих прозореца, и то два пъти.
Чудех се колко преки попадения ще са нужни, за да привлека вниманието й, когато пердетата се дръпнаха и Кейт застана насред прозореца. Лунната светлина се плъзна по обсипаните й с лунички рамене и заоблените й гърди. След няколко секунди — които на мен поне ми се сториха като цяла вечност — Кейт поднесе пръст към устните си и се усмихна. Едва тогава можах отново да си поема дъх. Поне докато не се открехна задната врата и тя пристъпи навън — боса, само по шорти и тениска с надписа „Лед Цепелин“.
Преминахме на пръсти покрай фотографа от „Нешънъл Инкуайър“, който спеше в своята тойота, и продължихме надолу по средата на опустялата улица, водеща към плажа. Изухме обувките си и ги оставихме под пейката зад източния кей, след което за по-пряко поехме направо през дюните.
Пясъкът бе влажен и студен, а лунната светлина ни се стори като бял килим, прииждащ към нас, носен от вълните.
Преди да стигнем до тясната пътека, извеждаща долу до плажа, аз намерих едно закътано местенце, недалеч от крайбрежните скали, където ми се стори най-удобно да разпъна одеялото. Кейт се настани на него, а аз приседнах до нея. Тя се взря право в очите ми. Зениците й бяха все още позамъглени от съня. Вятърът рошеше червената й коса и я разпиляваше по прекрасното й лице.
— Кой си ти, Том? — прошепна тя.
— Мислех, че съдебните заседания временно са преустановени — опитах да се пошегувам.
— Питам те съвсем сериозно — настоя Кейт и в този миг имаше вид на жена, готова да се разплаче.
— Човек, който се променя. Правил съм много грешки досега, но вече всички останаха зад гърба ми.
— А защо трябва да вярвам на думите ти?
— Защото всичко това е важно за теб, както и за Данте. Защото съм те обичал още когато бях на петнадесет години, Кейт.
— Не казвай нещо, в което не вярваш, Том. Моля те. Аз съм достатъчно наивна, за да ти повярвам. Вече на два пъти съм го преживяла. Още помня как ми се обади по телефона, за да ми признаеш, че не ме обичаш. Беше толкова студен.
— Ако наистина вече няма начин да спечеля отново доверието ти, трябва да ми го кажеш сега, защото вече наистина не знам какво да правя — промълвих аз, докато давещото усещане за пълно отчаяние се надигаше в мен. — Но щом толкова искаш да се върнем към миналото, знаеш ли какво всъщност се случи тогава? Аз просто не се чувствах достоен за теб, Кейт.
Може би отчаянието в гласа ми успя да я убеди, не зная… Но тя просто ме прегърна през врата и ме целуна по устните.
— Предупреждавам те — прошепна Кейт в ухото ми, — че ако още веднъж ми изиграеш този номер, ще се разправяш с Маклин. Обичаш ли ме, Том?
— Знаеш, че винаги съм те обичал.
Тя измъкна тениската през главата си. Шортите паднаха в краката й. С белите рамене, изпъстрени с лунички, и с червената си коса Кейт ми изглеждаше много по-красива от жената[1], която се изправя от една голяма раковина в онази картина. Протегнах ръка и докоснах гърдите й, които изглеждаха сребърни на лунната светлина. Тя простена, а главата й се отметна назад от прилива на нежност.
— Кога си направи този пиърсинг? — едва успях да прошепна аз.
— Кой точно, Том?