Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Plague, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантската чума
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 12.10.2015
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-629-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3160
История
- — Добавяне
83.
Катакомбите „Свети Павел“
Рабат, Малта
В катакомбите бе влажно и тъмно. Музейните светлини не работеха, сиянието на луминесцентните лампи разкриваше разхвърляни сандъци, останки от изложбени витрини и табелки с обяснителни надписи.
След десетина минути тунелът се раздели.
— Каквото и да се случи, среща във фоайето след час — каза Дейвид. — Опитайте се да начертаете карта на района, който сте претърсили.
— Разбрано, мамче — отвърна навъсено Шоу. — След час и да си носим домашното. — Обърна се и поведе Чанг по тъмния коридор.
Кейт, Дейвид, Камау и Джейнъс продължиха умълчани по своя коридор. След пет минути стигнаха ново разклонение. Камау и Джейнъс поеха по новия път.
— Успех, Дейвид — подвикна Камау.
— И на вас — отвърна Дейвид.
Двамата с Кейт продължиха. Когато се отдалечиха достатъчно, за да не ги чуват другите, Дейвид заговори:
— Кейт, кажи ми какво става тук. Кое е това, което спасява хората в Малта от чумата?
— Не зная. Видях ковчега в спомените си от миналото, но нямам представа какво се е случило с него. Видях как имару го отнасят в планините, но нямам представа какво е станало после.
— Тук има мегалитни храмове, които са почти на шест хиляди години — най-старите руини на света. Има легенди за чудодейни изцелявания от времето на римското владичество, когато свети Павел се озовал на Малта. Възможно ли е имару да са скрили саркофага на острова?
— Възможно е — отвърна разсеяно Кейт.
— И как би могъл да изцелява тези хора?
— Не зная…
— Какво има в него?
— Тялото на Адам, нашия алфа — първия човек, на когото дадохме Атлантския ген. На този етап само костите му.
— И как може едни кости да лекуват хора?
— Аз… не знам. Навремето направихме нещо с него. Бях там, но не мога да видя какво. Не виждам дори лицето на моя спътник. Човешкият геном се разцепваше — имахме проблеми с контролирането на експеримента.
— На… експеримента?
Кейт кимна, но не обясни.
— Дейвид, нещо става с мен. Трудно ми е да се съсредоточа. Има и друго. Дориан беше там…
— Тук?
— Не. Беше там, в миналото. Мисля, че той има спомените на друг атлант, войник на име Арес, който пристигна на Земята след научната експедиция.
Дейвид спря и я погледна смаяно.
— Как?
— Той беше с нас в Гибралтар. Тръбите бяха настроени към неговото радиационно излъчване. След началото на испанската епидемия е бил поставен в една от тръбите и трябва да се е събудил със спомените си, по същия начин, по който аз се сдобих с моите.
— Невероятно — прошепна Дейвид. Изпълваше го нов, непознат страх. Дориан да притежава спомени от миналото, може би дори повече от Кейт? Това му даваше тактическо преимущество.
— Какъв е планът ти, Дейвид?
Дейвид трепна и огледа мъждиво осветения тунел.
— Да открием това, което е скрито тук. Да видим дали може да го използваме за лечение, а после да си плюем на петите.
— А другите?
— Един от тях е убиец и предател. Ще ги оставим тук. Далече от нас. Това е единственият начин да си в безопасност.
Кейт вървеше след Дейвид в тунела.
Катакомбите й напомняха за каменните проходи, през които Мартин я бе превел в Марбела. Всъщност целият Рабат ужасно й напомняше за Марбела.
Имаше чувството, че има някакъв важен момент в спомените й, който е само на една ръка разстояние — заключителна част от предишния й живот, същината на онова, което се бе случило в Гибралтар. Ала същевременно я изпълваха опасения, че ако отвори вратичката към този спомен, останалото от сегашната Кейт ще излети навън. И че ще изгуби Дейвид. За нея разкриването на истината бе най-големият враг, дебнещ ги в тези подземия, но си даваше сметка, че Дейвид е прав. В някой от тези тунели ги дебнеше убиецът.