Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Plague, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантската чума
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 12.10.2015
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-629-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3160
История
- — Добавяне
13.
Пред базата на „Призма“
Антарктида
Металният кош се издигаше в непрогледния мрак. Бледата светлина на ледената галерия под него отдавна бе помръкнала, а отгоре не се виждаше нито слънчева светлина, нито изкуствено осветление.
Дориан бе приклекнал до тялото на баща си и обмисляше какво ще направи, когато стигне повърхността — и какво ще направят те.
Спускането на коша бе хитър ход. Те предполагаха, че Дориан е войник на противника. По-добре да се биеш на избрано от теб място, в близост до собствената ти армия. Имарийците можеха да пратят само шепа войници през шахтата, а когато стигнеха дъното, те можеше да се натъкнат на още атланти. Подкрепленията не можеха да пристигат бързо, така че хората долу щяха да са обречени — изгубени, или по-лошо, пленени и способни да издадат ценни данни.
Дориан бе сигурен в едно — щяха да го обезвредят в мига, когато кошът стигне на повърхността.
Легна на дъното на коша до баща си. Гледаше и чакаше.
Прожекторите на платформата горе пронизаха мрака, разсеяха светлината и започнаха да стават все по-ярки.
Кошът спря да се издига и се заклати. Дориан слушаше хрущенето на снега под приближаващите се към него ботуши. След малко бе заобиколен от мъже, насочили оръжията си към него.
Известно време цареше пълно мълчание и не се случваше нищо. Мъжете чакаха да видят какво ще направи. Дориан не помръдваше. Най-сетне един войник се приближи, завърза му ръцете и краката, после други четирима вдигнаха него и баща му и ги понесоха към базата.
Ярки светлини озаряваха района. По-близката част на базата бе както я помнеше Дориан — огромна бяла стоножка с дължина на футболно игрище и извита по краищата. Но сега вече имаше още стоножки — поне трийсет. Колко ли войници бяха базирани тук? Надяваше се, че ще са достатъчно. Той щеше да открие убиеца на баща си и да го накара да си плати — но първо щеше да се справи със заплахата долу.
Войниците го внесоха в голямо помещение за обеззаразяване. Включиха се душове и върху всички се посипа ситна мъгла. Когато дезинфекцията приключи, мъжете го вдигнаха и го хвърлиха на една маса.
Един свали шлема на Дориан. И замръзна.
— Избягах — каза Дориан. — А сега ме развържи. Те са се събудили. Трябва да ги нападнем.