Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Plague, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантската чума
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 12.10.2015
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-629-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3160
История
- — Добавяне
44.
Оперативна база на „Имари“ в Сеута
Северно Мароко
Часовоят фокусира бинокъла, за да получи по-ясно изображение на приближаващия се ездач. Конят бе от техните — този, който бе взел полковникът. Ездачът си беше омотал главата с плат като бедуин. Часовоят натисна алармата.
След пет минути часовоят и още неколцина войници от охраната стояха при вратата. Конникът се приближи и вдигна ръка. После посегна към червения плат около главата си и го размота.
Часовоят се обърна към другите и каза:
— Фалшива тревога. Това е полковникът.
Погледна отново мъжа на коня. Нещо в него се бе променило.
Дейвид влезе в офицерската столова и тръгна към майора. Майорът остави картите, усмихна се и се облегна назад.
— Я виж ти, могъщият конник се завърна! Вече си мислехме, че диваците са те излапали на вечеря.
Дейвид взе стол от съседната маса, без да чака покана, и се намести между другите двама офицери на масата на майора. Разтвори ризата си и показа зачервения белег от изгорено.
— Опитаха се. Но май съм твърде жилав за тях. — Огледа мъжете на масата. — Ще ни оставите ли насаме?
Майорът кимна и двамата мъже погледнаха картите си, оставиха ги на масата и си тръгнаха неохотно — сякаш всеки от тях бе сигурен, че държи печелившата ръка.
— Мога да реша проблема ти с берберите.
— Целият съм слух — рече Рукин.
— Върни дъщерята на вожда и нападенията ще спрат.
Майорът го изгледа смаяно.
— Кого?
— Момичето, което прати в моята стая.
— Глупости.
— Истина е.
— Това е измама.
— Вождът иска само момичето. Ще спре атаките, дори ще ни помогне да се разберем с другите племена. Уговорили са се за нови нападения. Вождът ще убеди и тях. Но трябва да им върнеш жените.
— Невъзможно.
— Защо?
— Първо… — Рукин като че ли се замисли. — Освобождаването на жените ще им внуши, че те са по-силните. Вождът ще ги покаже на другите в знак, че вече е извоювал първата си победа. Освен това тези жени са ми нужни заради… бойния дух. Те са почти единственото забавление, което имат хората ми в тая пустинна дупка. В мига, когато напуснат стените, тук ще се разрази бунт.
— Мъжете могат да живеят и без секс. Правили са го и преди. Но вождът ще спре набезите. Виж — задачата ми е да подсигуря безопасността на Сеута, докато пристигне председателят Слоун. Дадох ти шанс да се справиш сам. Не можеш да ми откажеш — инак тези конници ще обстрелват с пушките си вертолетите от конвоя на Слоун, когато той пристигне, и ти ще трябва да отговаряш за това.
Заплахата да се изложи пред Слоун и опасността да се провали в толкова важен момент най-сетне подействаха на Рукин. Тонът му се посмекчи.
— Сигурен ли си, че атаките ще спрат?
— Напълно.
— Как? Нима през всичките тези месеци са се опитвали само да си я върнат?
— Да. Всъщност досегашните нападения са целели единствено да преценят силите ви. Видели сте едва една десета от възможностите им. Има и други лагери. Досега са обмисляли най-добрия начин да превземат базата. Няма да вземат пленници.
— И той ще рискува всичко това заради едно момиче?
— Никога не подценявай родители, решили да спасят детето си.
Рукин се огледа, чудеше се какво да каже. Дейвид го изпревари.
— Ние ще им върнем момичето, а те ще ни помогнат да уредим примирие с другите племена. Така базата ще е в безопасност, а ние ще получим нужната свобода да се съсредоточим върху предстоящата мисия, върху ролята си в генералния имарийски план. Ако не сме готови, ако сме принудени да се бием при стените… със сигурност нечии глави ще паднат. Но няма да е моята. Аз завърших своята мисия. Намерих начин как да обезопасиш Сеута. — Дейвид стана и бавно се отдалечи. Останалите мъже по масите мълчаха, втренчили погледи в него и майора.
Майорът заговори:
— Ако освободя жените… дъщерята. Смяташ ли, честно, че след като вождът види какво сме й направили, няма да ни нападне отново?
— Даде ми клетва пред цялото племе. Наруши ли я, дори пред враг, ще изгуби вярата на хората си. Не може да го допусне. От месеци се моли да я види отново, да се увери, че е жива. Нищо друго няма значение. — Дейвид се обърна и закрачи към вратата. — Ти решаваш, майоре.