Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dreaming of Babylon, 1977 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Светлана Комогорова, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 84 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- johnjohn (2020 г.)
Издание:
Автор: Ричард Бротиган
Заглавие: Частен детектив във Вавилон
Преводач: Светлана Комогорова
Година на превод: 2001
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Книгоиздателска къща „Труд“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2001
Тип: роман
Печатница: „ИНВЕСТПРЕС“ АД
Редактор: Красимир Мирчев
Технически редактор: Станислав Иванов
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Юлия Шопова
ISBN: 954-528-252-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11556
История
- — Добавяне
Си Кард, частен детектив
Все още не бях позвънил на майка си.
Сигурно вече се е върнала от гробищата.
По-добре да приключа с това. А и можех да й кажа, че ще й върна част от заема. Разбира се, нямаше да й кажа какъв ми е хонорарът, защото щеше да поиска повече, отколкото имах намерение да й върна.
Сега бях много заинтересован да се сдобия с кантора, секретарка и кола. Майка ми може да почака. Свикнала е. Тя просто ще вложи парите в банката, а това бе последното място, на което исках да попаднат парите ми.
Нуждаех се от кантора, на чиято врата да пише
Си Кард
Частен детектив
със златни букви, и разкошна секретарка, на която да диктувам:
Драги г-н Купъртино,
Много благодаря за петстотинте долара премия, задето открих дъщеря ви. Удоволствие е да се работи с такъв джентълмен. Ако някога пак я загубите, знаете къде да ме намерите. Следващия път е за сметка на заведението.
Освен това имах нужда от кола, с която да обикалям из града, без да си протривам подметките. На частен детектив, който ходи пеш или се вози на автобус, някак му липсва класа.
Клиентите се изнервят при среща с частен детектив, ако от джоба на ризата му стърчи автобусен билет.
Но точно сега беше по-добре да се обадя на майка си.
Изминах една-две преки и стигнах до уличен телефон.
Пуснах монетата и вдигнах слушалката. Нямаше сигнал. Натиснах копчето за връщане, но монетата ми си остана вътре. Щракнах с вилката. В слушалката все така цареше тишина, но ни най-малко благоговейна. Телефонът беше глътнал шибаната ми монета.
Мамка му!
Обеднях с едно петаче.
Едрият бизнес отново ме прецака.
Треснах телефона с юмрук един-два пъти, за да покажа, че има и хора, които не са готови да бъдат обрани без борба.
Зарязах телефонната кабина и изминах половин пряка.
Обърнах се и изгледах сърдито телефона.
Един старец стоеше в кабината. Държеше слушалката и говореше с някого по телефона.
Просто няма как да спечелиш.
Зачудих се дали онзи старец е пуснал монета, или по някакъв крайно несправедлив начин е успял да се обади за сметка на моята.
Единственото отмъщение за мен в тази ситуация беше мисълта, че ако дядката се е обадил с моята монета, сега звъни на своя лекар за съвет, как да облекчи ужасния пристъп на хемороиди.
Това беше единственият начин, по който можех да изляза с достойнство от тая кофти сделка.
Обърнах се и се отправих към автобусната спирка на улица „Клей“. Ще взема автобуса до моргата. Можех да взема и такси, но реших да се повозя на автобус като един вид сбогуване, защото никога вече нямаше да пътувам с автобус.
Беше ми за последно.
Една млада жена чакаше автобуса.
Що-годе си я биваше и реших да изпробвам новодобитото си богатство. Усмихнах й се широко и я поздравих с „Добър вечер“.
Тя не ми се усмихна в отговор, не ме поздрави с „Добър вечер“.
Само нервно ми обърна гръб.
Изведнъж автобусът изникна една пряка по-нататък.
Минута по-късно седях в него на път за моргата. Качих се пръв и когато седнах напред, младата жена отиде чак в дъното.
Жените никога не са си падали особено по мен, но това щеше да се промени веднага щом откраднех онзи труп, получех остатъка от хонорара си и станех най-прочутият частен детектив в Сан Франциско… е, хайде да е в Калифорния… не, хайде да е в Америка. Защо да се съгласявам с по-малко от цялата проклета страна?
Вече имах безотказен план, как да открадна трупа.
Нищо не можеше да се обърка.
Планът беше съвършен.
Така че се облегнах назад и се размечтах за Вавилон. Умът ми се приплъзна в миналото без всякакво усилие. Вече не бях в автобуса. Намирах се във Вавилон.