Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- شاهنامه, 994 (Обществено достояние)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1977 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- sir_Ivanhoe (2013 г.)
Издание:
Автор: Фирдоуси
Заглавие: Шах-наме
Преводач: Йордан Милев
Година на превод: 1977
Език, от който е преведено: Фарси
Издание: първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1977
Тип: поема
Националност: Иранска
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1678
История
- — Добавяне
Писмо на Кей-Хосров до Рустам
Повика скоро своя писар шаха,
че мислите му към Бижан летяха.
Писмо той продиктува до Рустам
и беше то изпълнено със плам:
„О, ти, що сред юнаците си пръв
и в боя си по-страшен и от лъв!
От нашите предци си ми наследство,
за битки си готов от свойто детство.
На трона ти си вярната опора
и твоят меч ни пази от позора.
И леопард в спор с тебе би умрял,
едно ли морско чудо си видял,
ала пред нищо ти не сведе стан
дори когато бе в Мазандеран.
О, колко венценосни властелини
и победи по хълми и долини!
Ти прекрати туранското коварство
И в прах превърна царство подир царство.
На славните дружини си водач,
не те смущава вражеският плач.
От теб далече злото черно бяга,
ръката ти царе на трона слага.
И твойто име е като печат
в Туран и Чин, познали що е ад.
Каквото вържеш, сам развързваш леко,
отвежда твоят царски път далеко.
Ти имаш всичко сам от този свод:
мощта на слон, богат и славен род,
и сила във желязната десница,
разбила тежко не една тъмница.
И ето че настъпи твоят час,
за да помогнеш на един витяз.
На целия Гударзов род, злобливи,
туранците налитат като диви!
Гударз и Гив, сега със зла съдба,
стоят пред теб с надежда и молба.
Ти знаеш колко ги ценя дълбоко,
по сан край мене те стоят високо.
И ти сега им помогни в бедата,
от мен ще имаш всичко за борбата.
Подобен удар май за първи път
към тях се е насочил като смърт.
Бижан за Гив бе истинска опора,
усеща вече старецът умора,
но с мойта почит Гив е обкръжен,
че той ми е съветник най-почтен,
и моето семейство го почита —
в беда и радост той за нас е щита!
Когато туй писмо получиш ти,
веднага с Гив към мене полети,
и ще започнем ние с теб веднага
една беседа искрена и драга.
Ще бъде много щедра мойта длан,
за да се върне пак при нас Бижан.
Не ще пожаля ни бойци, ни злато —
юнако, замини в Туран, когато
получиш всичко, за да зърна тук
отново славния Гударзов внук!“