Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Web of Deceit, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Златарски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Глен Мийд
Заглавие: Измамата
Преводач: Иван Златарски
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-678-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1033
История
- — Добавяне
64.
Боинг 747 на „Ер Франс“ се издигна над дъждовните облаци над Париж, набра височина, изравни и започна осемчасовия си полет през Атлантика. За първи път през последните 48 часа Дженифър се поуспокои. Бяха направили прехвърлянето без усложнения и сега се намираха в безопасност на финалната права от пътуването към дома. Никога не бе предполагала, че може да изпитва толкова силно облекчение.
Двайсетина минути след излитането Маккоул примижа болезнено и тихо изпъшка.
— Какво има? — обезпокоено попита Дженифър.
— Раната започва да ме боли. Май ще е по-добре да я превържа…
— Да ти помогна ли?
— Няма нужда, ще се оправя и сам. Добре е, че поне кървенето не започна отново. Ти поспи.
Дженифър беше достатъчно изтощена и нямаше нужда да я уговаря.
— Прав си.
Маккоул стана и докосна рамото й.
— Отпусни се, Дженифър. Вече сме на десет километра височина. Не ни заплашва абсолютно нищо.
Следващите пет часа Дженифър спа непробудно. Когато се събуди и се протегна, от Ню Йорк ги деляха само два часа полет. Маккоул седеше до нея буден. Пиеше кока-кола.
— Как спа?
— Като бебе. Как ти е ръката?
— Би могло да е и по-зле, но мисля, че прибързах да заявя, че не ни застрашава нищо.
— Какво искаш да кажеш?
Маккоул беше неспокоен.
— Наблюдават ни трима пасажери и съм готов да се обзаложа, че ни следят.
— Кои трима?
— Не поглеждай веднага, но двама от тях — мъже — седят един до друг, осем реда пред нас. Единият е тъмнокос, със сив официален костюм, другият е облечен спортно с морскосиньо яке и носи очила. Третата е жена, блондинка, с черно костюмче, седи на ред трийсет и шест.
— Откъде си сигурен, че ни следят?
— Двама от тях минаха по пътеката покрай нас, докато ти спеше. Стараеха се да се държат естествено, но забелязах изучаващите им погледи. Става дума за професионалисти, Дженифър.
— Защо не ме събуди?
— За да подремнеш поне малко.
— То пък един сън!
— Няма страшно, те няма да опитат нищо, докато сме във въздуха и в самолета. Иди до тоалетната и хвърли един поглед на двамата. На връщане подмини нашите места, иди до бюфета между салоните и си поискай нещо за пиене от стюардесата. Ще видиш и жената, но се старай да избягваш прекия контакт с поглед. Не искам да ги предупреждаваме, че са разкрити.
Дженифър излезе на пътеката между седалките и отиде в тоалетната. Когато мина покрай ред шестнайсет, не се загледа, но с периферното си зрение забеляза мъжа в сивия делови костюм. Беше около четиридесетте, мускулест, с оредяваща червеникава коса и изглеждаше като че ли прекарва всяка свободна минута във фитнес салона.
Докато се връщаше от тоалетната, краката й едва не се подгънаха, когато трябваше да мине лице в лице покрай двамата. Червенокосият в костюма не вдигна поглед към нея, но мъжът до него го направи. Беше с тъмносиньо яке, памучна риза на каре и очила, косата му бе подстригана в армейски стил. Приличаше много повече на тръгнал да пътешества турист, отколкото на пасажер в бизнес класа. Погледна я незаинтересовано, когато тя мина покрай тях на път за бюфета в другия край на салона.
Когато наближи ред трийсет и шест, Дженифър видя и блондинката — със строг черен костюм. Прелистваше списание и Дженифър я зърна да поглежда към нея само за миг, но този миг й бе достатъчен. „Маккоул е прав.“
Стигна до бюфета и си поиска чаша вода. После се върна при Маккоул.
— Как са разбрали, че сме взели този полет? И че сме използвали тази връзка?
— Не мога да си го обясня. Но трябва да им признаем, че са добри. Сложи си очилата и не ги сваляй, за да не знаят кога ги наблюдаваш. А когато кацнем, стой близко зад мен.
— Как ще им се изплъзнем?
— Все ще измисля начин. Всъщност май имам една идея. — Маккоул натисна бутона за повикване на стюардесата и след малко тя дойде.
— Monsieur?
— Разполагате ли на самолета със сателитна връзка?
— Oui. Но само за първа класа.
— Заведете ме там. Става дума за изключителна ситуация.