Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Web of Deceit, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Златарски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Глен Мийд
Заглавие: Измамата
Преводач: Иван Златарски
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-678-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1033
История
- — Добавяне
34.
Двамата мъже в черното беемве спряха пред манастира, видяха нисана на Маккоул и шофьорът веднага угаси фаровете. После направи маневра на заден ход, за да вмъкне колата под няколко дървета. И двамата бяха с кожени ръкавици, тъмни шлифери и черни ски маски. Слязоха от колата под проливния дъжд, приближиха се до джипа, видяха, че в него няма никой, и тръгнаха към портата на манастира.
Единият светна електрическо фенерче и го насочи към ключалката, а другият извади изпод палтото си кожен калъф с инструменти. Ловко отключи и двамата влязоха в манастира. Прекосиха плувналия във вода двор и се мушнаха под прикритието на тъмния сводест коридор, който ги изведе пред дъбовата входна врата.
Нейната ключалка също се предаде бързо и двамата влязоха и разкопчаха шлиферите си. Под тях носеха овесени на вратовете си картечни пистолети „Скорпион“…
Отец Анжело Конрад се събуди в тъмнината на скромната си килия. Помисли си, че е сънувал кошмар — че не може да диша. После осъзна, че всичко става наяве, и едва не припадна. Двама мъже с черни маски бяха нарушили неприкосновеността на килията му. Единият затискаше устата му, а другият светеше с електрическо фенерче в лицето му. Изуменият монах започна да се бори за глътка въздух, но застина, когато усети в гърлото му да опира върхът на нож.
— Не мърдай, докато не ти кажа, че можеш — прошепна тих глас. — Иначе умираш, ясно ли е?
Конрад кимна ужасен и ръката върху устата му се дръпна.
— Сега ще отговориш на въпроса ми. Излъжеш ли ме, ще ти изтръгна сърцето.
Заплахата в дрезгавия глас бе недвусмислена и Конрад отново кимна.
— Къде са двамата посетители?
Конрад онемя. В душата му се надигна тревога и той усети, че предстои най-лошото.
Бандитът отново натисна ножа в гърлото му и Конрад изкриви лице от болка.
— Казвай. Или ще те убия.
Конрад му каза всичко и последва нов въпрос:
— Колко сте в манастира?
— Двама… още двама братя.
— Къде са точно?
— Брат… брат Пауло е през три врати. Брат Франко е в първата килия в следващия коридор.
Убиецът се усмихна зад маската си.
— Благодаря за съдействието. — Сложи отново ръка върху устата на Конрад и прекара острието през гърлото му.
Дженифър се събуди внезапно. Дишаше пресекнато, сърцето й биеше лудо. Нямаше представа дали е заспала преди минути, или преди часове. Бурята още бушуваше и хвърляше по стените призрачни електрически сенки. Кошмарът отново изплува в съзнанието й, тя потрепери от силата на спомена и седна в леглото. В малката килия цареше кучешки студ, мастиленочерната тъмнина не й позволяваше да различи дори стените.
В следващата секунда чу шум.
Едва доловим звук.
Откъм коридора.
И веднага след това го чу пак. Крачки, мекото шляпване на кожа върху камък. Шумът заглъхна. Тя се вслуша напрегнато, но не чу нищо повече.
И тогава я прободе ледена тръпка. Бурята ли бе причинила този шум, или въображението й? Затърси опипом свещта на масичката и едва не я събори. А после осъзна, че е безполезно, защото монахът не им бе оставил кибрит. Поривите на вятъра проникваха през малкия прозорец, дъждът шибаше по стъклото. После вятърът стихна за няколко секунди. И тогава… Тя отчетливо долови шума на стъпки в коридора.
Сърцето й беше готово да изхвръкне. Тя стана. Плочите под краката й бяха леденостудени. Тръгна слепешком към вратата.
Долепи ухо до вратата. Стъпките не се чуваха. Изпусна въздуха от гърдите си и се поуспокои. В следващия миг чу нов шум, този път някакво леко изтракване. И с ужас разбра откъде иде.
Някой стоеше пред вратата й!
Дженифър отстъпи назад и залитна.
— Кой… кой е?
Изведнъж вратата рязко се отвори и тя понечи да изкрещи, но нечия силна ръка запуши устата й.