Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Web of Deceit, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иван Златарски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Глен Мийд
Заглавие: Измамата
Преводач: Иван Златарски
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-678-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1033
История
- — Добавяне
16.
Лу Гаруда прекара целия понеделник в преглеждане на старите си записки по случая „Марч“, но след като приключи, установи, че знае толкова, колкото и преди. Питаше се с какво толкова се е заловил Марк, че да не може да му остави телефонен номер, на който да го намери в случай на нужда. И докато се чудеше какво да прави, позвъни на свой познат, който бе дежурен в участъка Джамейка.
— Уди, обажда се Лу Гаруда.
— Ха! Моят латино събрат по пиене, жребецът с километричната пишка. Какво има, Лу?
— Става въпрос за Марк Райън — той в момента е в отпуск. Да си чувал накъде е запрашил?
— Марк? Не, нямам представа.
— А някаква идея как мога да се свържа с него?
— Не.
— И наистина не знаеш къде е отишъл?
— Убий ме, нищо не знам.
— Страшно ти благодаря, Уди. Ти си истински извор на информация.
— За теб винаги.
Гаруда затвори. Райън бе живял на една улица с Дженифър Марч. Дали родителите му не знаеха къде се намира? Гаруда пое с петнайсетгодишното си сребристо „Порше 944“ към Лонг Бийч. Поршето имаше 270 000 километра зад гърба си, но двигателят все още работеше като часовник, а и Гаруда обичаше проклетата бракма.
Парцелът на семейство Марч опираше на брега, а имението разполагаше със собствен частен пристан, до който се стигаше по дъсчена пътека, и изглеждаше все още така, както си го спомняше: двуетажна постройка в така наречения „колониален“ стил, заковани с дъски прозорци, просторен паркинг, малка добре поддържана градина. Докато минаваше покрай мястото, Гаруда се запита дали Дженифър Марч вече не го е продала. Паркира поршето до тротоара и се върна пеша.
Имотът на отсрещната страна бе по-малък и не оставяше впечатлението, че в него живеят преуспели хора. Гаруда се качи на верандата и позвъни. Понеже никой не му отвори, заобиколи и мина отзад. Страничната вратичка за градината беше заключена. Като се бореше с обхващащото го чувство на безсилие, Гаруда отиде пред съседната къща и позвъни и там.
Зад остъклената входна врата се показа възрастна жена. Беше пълна и непривлекателна, косата й бе навита на розови ролки. Притискаше деколтето на розовия си халат на отвратителни цветя. Гаруда си помисли: „Боже, ако ми се наложи да легна в едно легло с тази, направо ще се гръмна“. Жената го изгледа нащрек.
— Да?
Гаруда й показа значката си.
— Извинявам се за безпокойството, госпожо, но се опитвам да открия един мой приятел, детектив Райън. Семейството му са ваши съседи.
Жената се поотпусна и с по-любезен глас отговори:
— Марк ли имате предвид?
— Именно, госпожо. От неговия участък ме информираха, че е в отпуск. Не сте ли виждали някой от родителите му? Крайно наложително е да говоря с него.
— Марк от години не живее тук. Само майка му. Но тя е във Финикс при сестра си и ще отсъства поне още месец.
— Знаете ли къде мога да намеря Марк?
— Не. Уилбър има адреса му, само че и той не е тук в момента.
— Уилбър?
— Съпругът ми. Мога да му се обадя.
Гаруда се усмихна — вложи в усмивката си целия си чар.
— Ще съм ви много признателен, госпожо. Много ви благодаря.
Върна се в апартамента си в Бруклин. Анджелина се беше запиляла някъде, но дантелените й гащички и сутиенът, които бе свалила снощи, още бяха на леглото, а във въздуха се носеше характерната миризма на секс. Гаруда усети, че се възбужда, и побърза да прогони мисълта за Анджелина от главата си — чакаше го работа. Беше отишъл на адреса на Марк в Елмънт и бе разбрал само — от съседа му — че бил отпътувал предния ден неизвестно за къде. Гаруда се замисли — Райън и Дженифър Марч бяха заминали в неизвестна посока в един и същи ден… и му хрумна странна идея. Позвъни на летище „Джей Еф Кей“. Обади му се сластен женски глас:
— Деби Куцмайер, „Връзки с клиенти“, какво обичате?
— Деби, обажда се Лу Гаруда. Искам една малка услуга.
— Лу, нали ти казах, че ако мъжът ми ме хване още веднъж да се чукам с друг, ще се разведе с мен, без да задава въпроси.
— Не, не… не става дума за такава услуга, скъпа. Нали все още имаш достъп до списъците на пасажерите?
— Защо питаш?
— Трябва да науча дали едно лице е летяло вчера. Може да е било от „Джей Еф Кей“, а може и да е излетял от „Ла Гуардия“. Казва се Марк Райън.
— Лу, знаеш, че не мога да ти давам такава информация…
— Наистина е важно, Деби. Само едно име — Марк Райън. А следващия път, като се видим, ще ти се отблагодаря… както пожелаеш.
— Имаш ли някаква представа колко души минават всеки ден през „Джей Еф Кей“ и „Ла Гуардия“, Лу? — възропта Деби. — Дай ми поне номер на полета или нещо подобно.
— Става дума само за мое подозрение, скъпа, но започни с полетите до Швейцария. Бих ти подсказал още да опиташ най-напред с вечерните полети. Освен това моят човек има домашен адрес в Елмънт, Лонг Айланд. Мисля, че това може да помогне.
Деби въздъхна.
— Добре, ще ти се обадя след малко.
И наистина след петнайсет минути му позвъни.
— Пасажер на име Марк Райън е излетял снощи с полет на „Американ Еърлайнс“ до Цюрих. Дал е адрес в Елмънт.
Гаруда се усмихна.
— Деби, ти си сладур, да знаеш. Предполагам в момента седиш пред компютър, нали?
— Знаеш, че не се отделям от тая проклета машина.
— Тогава защо не провериш още една резервация? Дженифър Марч — полетът трябва да е същият.
Гаруда чу тракане на клавиши и после в ухото му отново се разнесе гласът на Деби:
— Няма лице с такова име с този полет.
— Сигурна ли си?
— Нали шибаният списък е пред очите ми, Лу.
— А можеш ли да ми кажеш с кой полет е летяла?
— Лу, наистина започваш да злоупотребяваш.
— Следващия път, когато отново сме заедно, пак ще направя онова нещо, което толкова харесваш… този път с лед в устата.
— Изкушаваш ме, Лу!
Лу се засмя.
— И после сещаш ли се къде ще си вмъкна езика?
— Голям си проклетник, да знаеш! — въздъхна Деби и отново зачатка с клавишите. — Какво ще правиш следващия вторник?
— Защо?
— Има вероятност мъжът ми да е извън града.
Гаруда пак се засмя.
— Голяма кучка си, Деби.
— Да, но на теб ти харесва.
Гаруда затвори телефона, отиде до прозореца и се загледа в назъбеното от небостъргачи небе над Ню Йорк. Беше озадачен. Марк Райън също бе пътувал за Швейцария. Но защо бе избрал по-ранен полет? Причината не можеше да е липса на места, защото Деби специално бе проверила и му бе казала, че и за двата полета е имало много свободни места. Защо тогава Райън и момичето бяха пътували поотделно с различни авиолинии? Нямаше никаква логика. Гаруда усещаше, че става нещо наистина странно, и това започваше да гъделичка детективския му инстинкт.
И все пак продължаваше да има проблем. Райън го нямаше, за да поговори с него, а той се нуждаеше от информация. За щастие разполагаше с възможност да опита нещо друго. Върна се при масата и отново вдигна телефонната слушалка.