Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Майкъл Бенет (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Step on a Crack, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2018)
Корекция и форматиране
VeGan (2019)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Майкъл Ледуидж

Заглавие: Лош късмет

Преводач: Стамен Стойчев

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2009

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково

Отговорен редактор: Даниела Атанасова

Коректор: Стоян Меретев

ISBN: 978-954-26-0804-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6889

История

  1. — Добавяне

31.

Юджиния Хъмфри седеше вцепенена и притихнала, втренчила поглед в примигващите свещи пред олтара. През последния час се опитваше да осмисли случилото се.

Водещата на популярното лосанджелиско токшоу знаеше, че за да се справи с някое ужасяващо изпитание, първо трябва да овладее емоциите си. Гледаше редицата от обредните свещи, подредени покрай южната стена на катедралата. Имаше нещо успокояващо и утешително в начина, по който тънките бели пламъчета догаряха зад витража, оцветен в златно и червено.

„Мога да се справя с това“, каза си тя. Преди малко освободиха огромен брой от задържаните в катедралата. А и пресата. Подобен дързък и скандален акт, в който бяха замесени известни и влиятелни личности, няма как да не привлече вниманието на цялото общество и властите щяха да положат всички усилия, за да се справят със ситуацията. Юджиния преглътна мъчително и въздъхна.

Нещата ще се уредят.

Още когато пристъпи прага на катедралата, си каза, че тези високи стени от сиви камъни и по-светъл мрамор са прекалено студени, прекалено потискащи в голотата си. Но след като няколко минути се взираше в трепкащите пламъчета и долови по-осезаемо дълбоката тишина, стелеща се в това свято място, тя осъзна, че го изразява същата одухотворена топлина, с която бе запомнила баптистката църква в Западна Вирджиния. Там всяка неделя я водеше майка й.

— Боже мой — прошепна жената до нея. — Боже мой! Как ще свърши този ужас?

Беше Лора Уинстън — жената, чието списание диктуваше модните тенденции в Ню Йорк. Бедната Лора още трепереше. Сиво-сините й очи се бяха разширили и сякаш щяха да изскочат от лицето й, толкова добре моделирано от пластичния й хирург. Юджиния си спомни за опита си да покани като гост в шоуто си Лора Уинстън, признавана от всички за неоспорим законодател на модата. Откри номера на личния телефон на Лора и й позвъни, за да обсъдят идеята й — как жените да бъдат елегантни в рамките на семейния бюджет.

Още си спомняше с какъв надменен присмех Лора Уинстън посрещна тогава предложението й. Извисеният й, презрителен кикот сякаш изригна в слушалката на Юджиния.

— О, и на кого хрумна да те насочи към тази идея? — добави Уинстън. — Калвин[1] ти я подсказа, нали? Тогава кажи на Калвин, че ще се съглася да участвам в предаването на Юджиния само когато той започне да шие конфекция.

Но най-лошото се случи след три месеца, когато Лора Уинстън наистина се появи в дневното токшоу като участник в дискусия по темата „Висшата мода излиза на улицата“. Но в шоуто на Опра Уинфри, най-голямата конкурентка на Юджиния Хъмфри.

„Бедната жена е напълно съсипана“, помисли си Юджиния и дори изпита състрадание към нея.

Беше зла и нетърпима, но това беше отдавна.

Юджиния протегна ръка през празното пространство, което ги разделяше.

А това се случваше сега.

Черната й мека ръка напипа костеливата бяла ръка на законодателката на модата, за да я стисне нежно, докато погледите им се срещнаха. Сетне Юджиния обгърна с ръка през рамо разстроената жена, която избухна в сълзи.

— Стига, стига. Ние сме в божия дом, следователно сме в Неговите ръце — утешително й заговори Юджиния. Усети силата и вярата в гласа си и се почувства горда от себе си.

Наистина можеше да се справи с това. Те всички щяха да успеят. Все някога, по някакъв начин.

— Всичко ще бъде наред — повтори тя. — Ще се съвземеш, Лора. Това ще отмине.

— Да, тъй е. Ала дали някой от нас ще остане жив?

Бележки

[1] Има се предвид Калвин Клайн, известен моден дизайнер. — Б.пр.