Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Outrageous Fortune, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емилия Карастойчева, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 21 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Лулу Тейлър
Заглавие: Златна клетка
Преводач: Емилия Карастойчева
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Ера
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Експертпринт
Излязла от печат: 14.12.2012
Редактор: Лилия Анастасова
Художник: Димитър Стоянов - Димо
ISBN: 978-954-389-234-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4975
История
- — Добавяне
25.
Костюмите бяха удивителни. Коко не беше обличала толкова красиви дрехи през целия си живот. Стоеше пред огледалото в студиото и се възхищаваше на обсипаната с пайети рокля, която сияеше на светлината на лампите. Роклите им бяха в различни цветове, но в еднакъв стил — традиционен холивудски блясък. Бяха без презрамки и тесни, но с цепки до бедрата, за да не им пречат да танцуват.
Коко послуша Роберто и отиде на фризьор, който освежи боядисаната й коса, придавайки й сребристи оттенъци, оформи я и я удължи с изкуствени кичури до раменете. Сега виждаше как изглежда с новата прическа, със сценичния грим и с безкрайно високите токчета. „Може би Роберто е прав. Трябва да си потърся богат мъж“ — помисли тя.
Всички момичета имаха по три костюма — сексапилни къси рокли във военен стил, с които щяха да танцуват в съпровод на музика от четирийсетте. Следващият танц беше степ върху песни от златната ера на холивудските мюзикъли. За него им бяха ушили костюми, напомнящи смокинги; щяха да носят мрежести чорапогащи, черни сатенени жартиери, бели корсети и цилиндри, накривени закачливо, финалът обаче трябваше да възхити публиката. Момичетата щяха да танцуват в изящните рокли с пайети, докато Хейли изпълнява сладостната песен „Тръпка“, последвана от нежната „Така е добре“ и накрая — от енергичната и ритмична „Диамантите са най-добър приятел на момичетата“.
Коко не можеше да откъсне очи от отражението си с роклята, която я променяше неузнаваемо. Нима тази красавица наистина е малката Шанел Хюз от квартал „Пекъм“? Момичето, чиято училищна униформа винаги изглеждаше раздърпана и което нямаше с какво да плати уроците по танци? Чуваше гласа на Джамал да й нашепва колко е ослепителна, колко е прекрасна и колко я обича.
Прониза я болка и едва не изстена. Стараеше се да не мисли за Джамал. Не беше много трудно — тялото й помагаше, оставайки във вцепененото, безчувствено състояние, сполетяло я в нощта, когато го убиха.
— Момичета! Момичета! — Роберто влезе, сподирян от красиво момиче с каменно изражение, фини черти и късо подстригана черна коса. — Това е Хейли, нашата певица. Дойде за репетиция.
Коко я погледна любопитно. Досега танцуваха само на записите й. Сега я виждаше на живо. Хейли кимна рязко на танцьорките и се взря хладно в блестящите им рокли. Обърна се към Роберто:
— Къде е моят костюм?
— Ей там, бебче. На теб се падна най-доброто — черно, разбира се.
С по-ведро изражение тя отиде да се облече. Когато се върна, танцьорките заеха позиции. Роберто пусна музиката, даде им знак и започнаха. Без микрофон гласът на Хейли звучеше малко пискливо. Преминаха на „Така е добре“ и Коко неволно запя. Беше научила думите по време на репетициите и често пееше, докато се упражняваше в гримьорната в клуба.
Дори не осъзна, че Хейли е спряла да пее и се взира ядосано в нея. Всъщност не знаеше, че пее с пълно гърло и чистият й, ясен глас се извисява и заглушава записа, докато силен вик не я извади от унеса.
— Какво, по дяволите, си мислиш, че правиш?
Коко застина и се озърна объркано. Всички спряха и Роберто изключи музиката. Хейли застана до огледалото с пламнали от гняв очи. Посочи Коко и се обърна към Роберто.
— Тя пее, Роберто! — изпищя. — Малката крава пее!
Коко примигна сепнато. Истина ли беше? Сигурно.
Едно от момичетата до нея я погледна съчувствено, а друго промърмори ядно.
— О! Било е неволно. Съжалявам.
— Ммм… Коко — заекна Роберто. — Опасявам се, че Хейли е певицата, така че…
— Тя е била значи! — Хейли скръсти ръце. — Чувала съм за теб! Стриптийзьорката! Роберто, погрижи се да не ми се мярка пред очите. — Тя тръсна глава. — Да!
Коко се втренчи в Хейли. Лицето й беше пламнало от срам и гняв.
— Забрави — прошепна й момичето до нея. — Тя е глупава крава. Пееш по-добре от нея.
— Отначало! — извика Роберто.
Коко потисна гнева, за да започне наново, но удоволствието се беше изпарило.
„Ще съжалява за това“ — помисли си мрачно.