Метаданни
Данни
- Серия
- Нашествието на монголите (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Батый, 1941 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Мариян Петров, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Василий Ян
Заглавие: Внукът на Чингис Бату хан
Преводач: Мариян Петров
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: ИК „Ирина Галчовска — Гея 11“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: руска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Технически редактор: Валентин Иванов
ISBN: 954-361-007-X ; 978-954-361-007-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1809
История
- — Добавяне
Шеста глава
Нощна схватка
Макар и да сме малко, ние сме славяни!
Ударът ни е и точен, и тежък…
От срещнатите селяни Евпатий научи, че в имението на великия княз Георгий Всеволодович, намиращо се близо до Суздал, пирува и безчинства някакъв татарски отряд и че там са пристигнали важни ханове със знамена и отличителни знаци.
„Може би там е и самият цар Батий? — помисли си Евпатий. — Сега или никога ще си разчистя сметките с него!…“
И, като се раздели, отрядът му спешно се отправи към Суздал. Конниците, „ястребчетата“, правеха големи обходи, за да избегнат многолюдния път, по който в търсене на плячка бродеха татарските отряди. Пешаците, „вълчетата“, вървяха направо по горските пътеки.
Като се приближи към имението, Евпатий остави конните черниговци зад една кория, а самият той се прокрадна напред, до края й.
Иззад високия дървен стобор се чуваха меланхолични песни и преливащите се трели на татарските свирки. Здрачевината бързо се сгъстяваше. През портата на имението излязоха около стотина татарски конници. Монголите удариха конете си и се понесоха в галоп по пътя.
Когато съвсем се стъмни и над спящата гора се издигна ярката луна, към Евпатий се приближи Звяга:
— Вълчетата са тук и са готови. Не е ли вече време?…
— Започвайте! — отвърна му Евпатий. — Не вдигайте шум! Избивайте ги мълчаливо!…
Сподвижниците нападнаха тихо, без нито един вик. Спящите здрав пиянски сън монголи дълго не можеха да разберат какво се е случило и откъде са се стоварили тези невидими врагове. През широкия двор на имението бързо прелитаха безмълвни конници. Стоманените им ризници преливаха със светлосини искри. Техните дълги прави мечове и тежки боздугани поразяваха татарските воини. И само прегракнали стонове нарушаваха тишината.
— Крилати мангуси! — разнесе се нечий вик.
С ужас го заповтаряха събуждащите се татари. Опомняйки се, те се мятаха из двора на имението, опитвайки се да се измъкнат, бягаха към портите, където ги посрещаха непознати хора и ги съсичаха с топорите си.
На фона на пурпурния дим от разгоряващия се пожар отчаяният бой продължи през цялата нощ. Старите дървени постройки горяха с ярки пламъци. Заварени неподготвени, монголи се объркаха съвсем в общата суматоха и с отчаян вой тичаха между пламтящите къщи и конюшните.
През тази нощ сподвижниците изпосякоха многоброен татарски отряд, но изгубиха и доста от своите в завързващите се жестоки схватки.