Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Алекс Крос (8)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Four Blind Mice, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 20 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2016)
Корекция и форматиране
VeGan (2018)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън

Заглавие: Четири слепи мишки

Преводач: Огнян Алтънчев

Година на превод: 2005

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2005

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково

Отговорен редактор: Петя Димитрова

Коректор: Мария Владова

ISBN: 954-26-0294-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4562

История

  1. — Добавяне

88.

На другия ден поработих малко върху предисторията на Трите слепи мишки, залепих още няколко бележки на стената горе на тавана, но някак си не можех да вникна в нещата, не можех да се съсредоточа. Резултатите на Нана излязоха следобед и както беше обещала, Кайла Коулс ми се обади веднага. Каза ми, че преди това се е обадила на Нана.

— Искам да ти благодаря за помощта — казах й аз. — Съжалявам, че снощи бях малко груб.

— Какво те кара да си мислиш, че си бил груб? Ти просто беше малко изплашен, това е всичко. Не смятам, че грубостта е твоя характерна черта… Както и да е, нека ти кажа за баба ти. Тя наистина страда от артериална фибрилация, но като се имат предвид обстоятелствата, това не е толкова лоша новина.

— Хайде сега ми обясни защо би трябвало да се радвам от това — помолих я аз.

— Не да се радваш. Обаче лечението не включва хирургическа интервенция и има висока степен на успеваемост. Мисля, че можем да я излекуваме с катетрална аблация. Ще започнем тук. На другия ден ще може да се върне у дома и се надяваме, че другата седмица ще си бъде пак същата.

— А кога трябва да отиде на тази процедура? — попитах.

— Това ще реши тя. Не бих желала обаче да чакам повече от две седмици. Прозвуча ми доста упорита, като й споменах за оставане в болницата. Каза, че имала много работа.

— Ще говоря с нея. Да видя дали ще помогне. А дотогава какво да правим?

— Ако щеш вярвай, но да взема само бебешки аспирин. По една таблетка от осемдесет и един милиграма на ден. Трябва да намали също така кофеина — чая и кафето. Освен това да избягва стресови ситуации. Желая ти късмет с последното.

— И това ли е всичко? — попитах.

— Засега да. Моля те, внимавай със стреса. Ще продължавам да я наблюдавам, ако тя иска, разбира се.

— Знам, че иска.

Кайла Коулс се разсмя.

— Добре. Умна жена е тя, нали? Ще гледаме да я докараме до стотака.

Засмях се.

— Дано аз да доживея до стотния й рожден ден. И така, никакви специални мерки преди процедурата, така ли?

— Никакви. Просто гледай да не се вълнува много.

— Ще се постарая — отвърнах.

— Постарай се и гледай да не те застрелят — каза Кайла Коулс и затвори.